REAL DANGER - перевод на Русском

[riəl 'deindʒər]
[riəl 'deindʒər]
реальная опасность
real risk
real danger
genuine risk
realistic danger
real fear
real threat
genuine danger
real likelihood
concrete risk
реальную угрозу
real threat
real danger
real risk
genuine threat
actual threat
existential threat
credible threat
real challenge
настоящая опасность
real danger
серьезной опасности
serious danger
grave danger
serious risk
serious jeopardy
seriously threatened
serious threat
real danger
serious trouble
a serious hazard
at grave risk
реального риска
real risk
real danger
реальная угроза
real threat
real risk
real danger
credible threat
actual threat
genuine threat
realistic threat
tangible threat
genuine danger
реальную опасность
real danger
real risk
real threat
real hazard
реальной опасности
real risk
real danger
real threat
actual danger
реальной угрозы
real threat
real risk
real danger
credible threat
actual threat
genuine threat
realistic danger
реальной угрозой
real threat
real danger
credible threat
real risk
true threat
actual threat
genuine threat
realistic threat
real menace
tangible threat
реальной опасностью

Примеры использования Real danger на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Generally, this spot is a real danger for her health.
В целом, это пятно является реальной угрозой здоровью ребенка.
There was real danger here, not just fantasy.
Здесь таилась реальная опасность, а вовсе не ее фантазия.
which constitutes a real danger.
представляющим реальную опасность.
In reality, you have just let your guard down to the real danger.
Но на самом деле вы просто теряете бдительность перед лицом реальной опасности.
otherwise there's a real danger it could turn into pneumonia.
в противном случае существует реальная угроза пневмонии.
Mr. HENKIN said there was a real danger that the lists were incomplete.
Г-н ХЕНКИН говорит, что существует реальная опасность, что перечни неполные.
This world-renowned sailing area has no real danger or bad sea conditions.
Эта всемирно известная зона для плавания не предоставляет реальной опасности и не имеет неблагоприятных морских условий.
There is still a real danger out there.
Но существует еще реальная опасность.
We both know where the real danger lies.
И мы оба знаем, откуда веет настоящей опасностью.
is in real danger.
находится в настоящей опасности.
To refuse to carry out work involving real danger to life and health.
На отказ от выполнения работ в условиях реальной опасности для его жизни и здоровья.
The real danger for a publication is to be marginal.
Истинная опасность для любого издания- стать маргиналом.
There is a real danger of an alarming humanitarian crisis developing
Существует реальная опасность возникновения тревожного гуманитарного кризиса,
There is a very real danger that girls and women will continue to see their rights denied.
Существует реальная опасность того, что девочки и женщины будут попрежнему сталкиваться с несоблюдением их прав.
Overcrowding also represents a real danger inside prisons because it negatively affects basic caring services
Переполненность также представляет реальную угрозу внутри тюрем, поскольку она негативно отражается на оказании базовых услуг
Another real danger is that research will neglect the genetic bases of disease among relatively isolated, traditional communities.
Еще одна реальная опасность заключается в том, что в научных исследованиях не будут фигурировать генетические базы заболеваемости в относительно изолированных традиционных общинах.
informed that the insecurity of journalists remained a real danger to freedom of the press in the Russian Federation.
незащищенность журналистов по-прежнему представляет собой реальную угрозу для свободы печати в Российской Федерации88.
The real danger to security in the region
Реальная угроза безопасности региона
Otherwise, there is a real danger that developing countries will experience exclusion
В противном случае, существует реальная опасность, что развивающиеся страны будут исключены из общего процесса,
Those who underestimate and even deny that real danger will simply have to face the truth.
Те, кто недооценивает или даже отрицает эту реальную угрозу, должны взглянуть правде в глаза.
Результатов: 318, Время: 0.0844

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский