REAL DANGER in Czech translation

[riəl 'deindʒər]
[riəl 'deindʒər]
opravdovém nebezpečí
real danger
actual danger
skutečné nebezpečí
real danger
real risk
real threat
true danger
reálné nebezpečí
real danger
real risk
opravdové nebezpečí
real danger
really dangerous
vážném nebezpečí
grave danger
serious danger
real danger
grave peril
serious risk
severe danger
skutečná hrozba
real threat
true threat
real danger
real menace
actual threat
genuine threat
pravé nebezpečí
the real danger
the true danger
skutečně nebezpečný
really dangerous
real danger
reálném ohrožení
real danger
skutečném ohrožení

Examples of using Real danger in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The right-wing populists are rapidly growing in numbers and represent a real danger for Europe.
Pravicových populistů rychle přibývá a pro Evropu představují reálné nebezpečí.
No, Henry could be in real danger.
Ne, Henry je možná ve vážném nebezpečí.
Maybe her husband is in some real danger.
Možná, že její manžel je v nějakém skutečném ohrožení.
Quickly, he is the real danger.
Rychle, on je opravdové nebezpečí.
Angela, Mr. King could be in real danger right now.
Angelo, pan King by mohl být právě teď v opravdovém nebezpečí.
Fraser are in real danger.
Fraser jsou ve vážném nebezpečí.
That's the danger… the real danger.
To je nebezpečí… to pravé nebezpečí.
The world recognizes the real danger in Syria.
Svět uznává reálné nebezpečí v Sýrii.
I'm sure I was never in any real danger.
Myslím, že jsem nebyla ve skutečném ohrožení.
He's not in any real danger.
On neí v žádném opravdovém nebezpečí.
I don't think there's any real danger.
nemyslím, že je tu nějaké opravdové nebezpečí.
But, just in case If you see me in any real danger out there.
Ale pro jistotu, pokud mě uvidíš ve vážném nebezpečí, nevšímej si toho.
He's in real danger.
Je v opravdovém nebezpečí.
Your son could be in real danger.
Váš syn by mohl být ve vážném nebezpečí.
But when the desert is behind us begins the real danger.
Teď, když jsme prošli pouští, začíná opravdové nebezpečí.
But, Mom, we were never in any real danger.
Ale mami, nikdy jsme v žádném opravdovém nebezpečí nebyli.
It's the terrorists who are the real danger.
Teroristé jsou opravdové nebezpečí.
You could be in real danger.
Můžete být ve vážném nebezpečí.
The doctor can be in real danger.
Doktorka může být v opravdovém nebezpečí.
How about real danger? Spark?
Jiskru? A co opravdové nebezpečí?
Results: 227, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech