REAL WORLD in Czech translation

[riəl w3ːld]
[riəl w3ːld]
reálu
real life
real world
reality
person
real thing
real world
skutečném světě
real world
real life
real word
reálném světě
real world
physical world
opravdového světa
real world
realitě
reality
real world
realism
normálním světě
normal world
real world
regular world
natural world
skutečném životě
real life
real world
actual life
skutečnýho světa
skutečném světe
reálnýho světa
pravý svět

Examples of using Real world in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because no one in the real world gives a shit about the 2.09 Competition.
Protože v normálním světě nikoho soutěž 2,09 nezajímá.
I'm not sure my awesomeness is gonna translate into the real world.
Nevím, jestli se moje úžasnost překlopí do opravdového světa.
Excuse me for living in the real world.
Promiň, že žiju v reálu.
Two couples on the town in the real world.
Dva páry, ve městě, ve skutečném životě.
Only some of it's in the real world, you know, looking for clues.
Až na to, že část toho se odehrává v opravdovém světě.
He didn't live in the real world either.- Thomas Merton.
Merton.- Také nežil v realitě.
This is the real world, Tyler, and there are choices that have to be made.
Tohle je skutečnej svět, Tylere, a jsou tu volby, které musí být udělány.
From the real world.
Od skutečnýho světa.
Cause no one in the real world gives a shit about the 2.09 Competition.
Protože v normálním světě nikoho soutěž 2,09 nezajímá.
Hello, MTV, I think I would be perfect for The real World.
Ahoj, MTV, myslím, že bych byl dokonalý pro The Real World.
Excuse me for living in the real world.
Promiň, já žiju v reálu.
Well, I tried to step out into the real world today like you wanted.
No, snažil jsem se dnes udělat krok ve skutečném životě, jak jsi chtěla.
In unforeseen ways. but that people disconnecting from the real world could backfire.
Mohou nepředvídatelnými způsoby Ale lidé odtržení od opravdového světa.
Look, in the real world.
Podívej, v opravdovém světě.
Thomas Merton.- He didn't live in the real world either.
Merton.- Také nežil v realitě.
Hey! This is the real world.
Tohle je skutečnej svět. Hele!
In the real world, sometimes you get lead,
Ve skutečném světe dostanete občas stopu
Bye… How does it feel to be back in the real world?
Vrátit se do skutečnýho světa? Jakej je to pocit, Ahoj?
No, see um… in the real world we use names.
Ne, víš, um v normálním světě si říkáme jménama.
I really learned something when Pedro died on The Real World.
Vážně jsem se něco naučil, když umřel Pedro z pořadu The Real World.
Results: 2379, Time: 0.0894

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech