REAL PURPOSE - перевод на Русском

[riəl 'p3ːpəs]
[riəl 'p3ːpəs]
реальная цель
real purpose
real goal
real objective
real aim
real target
истинная цель
real purpose
true purpose
true goal
true aim
real aim
real objective
real intention
настоящая цель
real goal
real purpose
the true purpose
am the real target
real aim
the actual goal
true goal
подлинная цель
real objective
the true purpose
real purpose
true objective
real aim
true goal
фактическая цель
actual purpose
the real purpose
реальной целью
real goal
the real purpose
the real target
real aim
real objective
истинную цель
true purpose
real purpose
true objective
true goal
genuine purpose
real aim
реальные цели
realistic goals
real purpose
real objectives
realistic targets
realistic objectives
tangible goals
tangible objectives
achievable goals
истинной целью
true purpose
real aim
true goal
real purpose
true objective
true aim
реальную цель
the real purpose
real goal
the true purpose
a realistic goal

Примеры использования Real purpose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
associations or groups whose real purpose, activity or actions are motivated by racial,
объединений или группировок, реальные цели, деятельность или действия которых обусловлены стремлением к расовой,
According to some rumors, the real purpose of this expedition was the Nazi-Base 211,
По слухам, истинной целью экспедиции была нацистская База- 211,
would wantonly waste and trifle away the real purpose of his earth-life.
в состоянии кощунственно упустить и расточить Истинную Цель своего земного бытия.
Sri Aurobindo used to say that the real purpose of sleep is to return spontaneously to the Source
Шри Ауробиндо говорил, что истинной целью сна является спонтанный возврат к Источнику с тем,
to outline the real purpose of the changes and form a team of professionals who will implement them.
очертите реальные цели изменений и сформируйте команды специалистов, которые буду заниматься их реализацией.
classifies the motives and real purpose for the Muslims to show support to the Armenians.
классифицируя мотивы и реальные цели помощи мусульман армянам.
Process issues distract us from the real purpose of the Peacebuilding Commission,
Вопросы процедуры отвлекают нас от подлинной цели Комиссии по миростроительству,
which serve no real purpose and are in violation of international law.
не имеющие реальной цели и являющиеся нарушением норм международного права.
It must explain to the world the rationale and real purpose behind the Organization's various endeavours.
Он должен разъяснять народам мира логические причины и подлинную цель различных усилий, предпринимаемых нашей Организацией.
Poland however, expressed the view that neither of these titles fully reflected the real purpose of the treaty.
Вместе с тем Польша выразила мнение о том, что ни одно из этих названий в полной мере не отражает фактической цели договора.
in order to cover up its real purpose.
с тем чтобы скрыть свои истинные цели.
A reference to the principle could be retained as long as the text indicated that helping people was the real purpose of humanitarian response.
Ссылку на принцип гуманности можно сохранить, если в тексте будет указано, что подлинной целью гуманитарных мер реагирования является оказание помощи людям.
Many an earth-life is thereby completely lost to the real purpose of personal existence.
Тем самым многочисленные земные жизни не дают решительно ничего с точки зрения достижения настоящей цели личностного бытия.
also supported by Washington, because the US won't have to evade speaking about the real purpose for constructing missile defense in the Old World.
стран также поддерживает Вашингтон, ведь американской стороне больше не придется кривить душой относительно реальных целей строительства ПРО в Старом Свете.
heartened by the turn of events upon Earth as it seems so many people have suddenly become"alive" to the real purpose of their lives.
я тронут поворотом событий на Земле, так как вижу, сколько людей внезапно пробуждается к истинной цели их жизней.
economists often lost sight of the real purpose of development-people's well-being.
экономисты часто теряли из виду настоящую цель развития- благополучие людей.
I have rejected the real purpose of my life and given my attention to worthless things.
Я отказался от истинного предназначения своей жизни и посвятил свое внимание никчемным вещам.
There is no interest and no real purpose in an exercise to legitimize a"shopping list" of such claims.
Нет никакого интереса и никакого реального смысла в попытках легитимизировать" заявочный список" таких претензий.
The real purpose of all universe education is to effect the better co-ordination of the isolated child of the worlds with the larger realities of his expanding experience.
Истинное назначение всякого вселенского просвещения заключается в том, чтобы способствовать лучшей координации изолированного дитя миров с расширенными реальностями его растущего опыта.
presumably to camouflage their real purpose and to minimize the risk of discovery during onward transport to Mombassa.
предположительно для того, чтобы закамуфлировать их реальное назначение и уменьшить вероятность обнаружения во время перевозки в Момбасу.
Результатов: 84, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский