realization of the rightsimplementation of the rightsrealizing the rightsenjoyment of the rightsexercise of the rightsimplementing the rightsfulfilling the rightsenforcement of rightsfulfilment of the rightsrealisation of the rights
implementation of the rightsexercise of the rightsrealization of the rightsenjoyment of rightsimplementing the rightsfulfilment of the rightsfulfil the rightsrealizing the rightsenforcing the rights
exercise of the rightsenjoyment of the rightsimplementation of the rightsrealization of the rightsfulfilling the rightsimplementing the rightsfulfilment of the rightsrealizing the rightseffect to the rights
realization of the rightsenjoyment of the rightsimplementation of the rightsexercise of the rightsfulfilment of the rightsenforcement of the rightsimplementing the rightsrealising the rights
realization of the rightsrealizing the rightsimplementation of the rightsfulfilling the rightsexecution of rightsenforcement of the rightsfulfilment of the rightsexercise of rights
Примеры использования
Realization of rights
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Constitution provides for the establishment of a national commission to ensure the promotion and effective realization of rights and freedoms.
Конституцией предусмотрено создание национальной комиссии, контролирующей поощрение и эффективность осуществления прав и свобод.
Equally, the size of budget allocations to different sectors does not necessarily lead to improved access to services and the realization of rights.
Равным образом, размер бюджетных ассигнований для различных секторов необязательно свидетельствует о расширении доступа к услугам и реализации прав.
protection and realization of rights and welfare of children.
защиты и осуществления прав детей и обеспечения их благосостояния.
This makes all the more urgent the task entrusted to the Special Rapporteur to promote dialogue and cooperation towards the realization of rights related to his mandate.
Это обусловливает еще более неотложный характер задачи, которая была поручена Специальному докладчику, по поощрению диалога и сотрудничества в целях реализации прав, имеющих отношение к его мандату.
as achieving gains in development through methods which utilize human rights will also achieve realization of rights.
развития с помощью методов, в которых используются права человека, будет также означать обеспечение осуществления прав.
However, it does impose significant additional obligations on Governments to take action to remove the barriers impeding the realization of rights.
Однако на правительства в Конвенции возлагаются значительные дополнительные обязательства в отношении принятия мер в целях устранения факторов, препятствующих реализации прав.
The exercise of judicial power is bound up with the administration of justice, the realization of rights, the protection of public freedoms
Осуществление судебной власти связано с отправлением правосудия, реализацией прав, защитой общественных свобод
We need not elaborate on obvious direct connections between the realization of rights and the removal of specific elements of extreme poverty.
У нас нет необходимости подробно рассматривать очевидные прямые связи между осуществлением прав и устранением конкретных элементов крайней нищеты.
Estonia has the obligation to work on reducing poverty of children as it stems from the state's obligation to guarantee realization of rights guaranteed by the UN Convention on the Rights of the Child.
Вопрос о снижении детской бедности входит в обязанность Эстонии, это обязательство государства по реализации прав, вытекающих из конвенции о правах ребенка.
lack of action by one country can affect the realization of rights elsewhere.
бездействие одной страны может повлиять на реализацию прав в других странах.
Transparency is essential for the realization of rights, whether they relate to the exercise of emergency powers, the protection of civil
Транспарентность важна для реализации прав, независимо от того, идет ли речь об осуществлении чрезвычайных полномочий,
The Department reported that the meeting discussed issues such as: the realization of rights and improvement of the quality of life of disabled persons in Kazakhstan
Как сообщили в ведомстве, в ходе заседания были рассмотрены вопросы реализации прав и улучшения качества жизни инвалидов в РК,
other United Nations human rights mechanisms to raise global awareness and advocacy for the realization of rights relevant to his mandate.
точки зрения повышения уровня глобальной информированности и активизации пропагандистской работы для осуществления прав, имеющих отношение к его мандату.
Canadian federalism fosters a multi-partner approach to the realization of rights, which reflects Canada's diversity and values.
канадский федерализм способствует совершенствованию многостороннего подхода к реализации прав, отражающих разнообразие и ценности Канады.
elaborates on monitoring the realization of rights, paying particular attention to human rights impact assessments, the use of indicators and benchmarks and budget analysis.
программы с акцентом на мониторинге осуществления прав, и при этом особое внимание уделяется применению показателей, эталонов и анализа бюджетов.
The realization of rights must not be seen as a public expense
Осуществление прав не должно рассматриваться в качестве одной из статей государственных расходов,
allocation resources for de jure and de facto realization of rights.
создание учреждений и выделение средств для осуществления прав женщин де-юре и де-факто.
there are many other aspects to human security and the realization of rights.
имеющих отношение к человеческой безопасности и реализации прав.
strive to ensure the realization of rights contained in relevant international instruments
содействовать и обеспечивать реализацию прав, изложенных в соответствующих международных документах
In 2016 she defended her doctor thesis on theme"Realization of Rights in Financial Legal Relations:
В 2016 году защитила докторскую диссертацию на тему:« Осуществление прав в финансовых правоотношениях:
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文