REALLY STRANGE - перевод на Русском

['riəli streindʒ]
['riəli streindʒ]
очень странно
very strange
really weird
very odd
really strange
's weird
's very weird
very strangely
is so weird
super weird
very oddly
очень странные
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
действительно странное
really weird
really strange
really freaky
действительно странно
's really weird
's really strange
is strange indeed
очень странный
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
очень странная
very strange
really weird
very odd
very weird
really strange
is weird
very funny
действительно странным
really strange
really weird
так странно
so weird
so strange
so strangely
it's weird
so odd
so unusual
it's strange
like that
is so bizarre
really strange

Примеры использования Really strange на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is gonna sound really strange to you, but.
Это покажется очень странным, но.
I guess you would call it a series of really strange encounters.
Думаю, это можно назвать чередой очень странных встреч.
After the accident, Max's behavior went from… let's say odd to really strange.
После проишествия поведение Макса изменилось, скажем так, от необычного до действительно странного.
I have been overhearing some really strange conversations.
Я подслушала некоторые действительно странные разговоры.
Something really strange is going on around here.
Что-то действительно странно собирается на тут где-нибудь.
Really strange.
Действительно странно.
That guy's really strange.
Этот парень и, правда, странный!
He's acting really strange.
Он ведет себя действительно странно.
And it was really strange.
И это было весьма странно.
And he behaved really strange.
И он вел себя реально странно.
But, Clay, it was really strange.
Но Клэй, это было действительно очень странно.
And if you want to taste something really strange take whatever you want done with the carob that in this area is very popular.
И если вы хотите попробовать что-то действительно странное, возьмите все вкусы, которые вы хотите, с рожком, который в этой области очень популярен.
he started acting really strange.
он стал вести себя очень странно.
people told me I should do it because some of my movements look really strange.
мне не раз говорили, что мне бы это не помешало, потому что некоторые мои движения очень странно выглядят.
but… there's something really strange about this.
уже сама завязка дела не пахнет невиновностью, но здесь есть кое-что очень странное.
One of the technicians who spends his weekends as an amateur botanist made a really strange discovery.
Один из лаборантов, который по выходным увлекается ботаникой, обнаружил очень странную вещь.
I know everything must be really strange right now but I'm going to help you.
Я знаю все должно быть действительно странно сейчас но я хочу помочь тебе.
Okay, you have a really strange look on your face, and it's kind of scaring me.
Хорошо, у тебя реально странный взгляд, и это, вроде как, пугает меня.
I have always found that really strange, because in classical art
я всегда находил это очень странным, потому что в классическом искусстве
describing the villains as"really strange adversaries- Naruto meets the defunct FOX TV comedy, Arrested Development.
злодеев характеризует, как« действительно странных противников-„ Наруто“ встречается с комедией FOX TV„ Замедленное развитие“.».
Результатов: 54, Время: 0.0662

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский