REASONABLE TIME FRAMES - перевод на Русском

['riːznəbl taim freimz]
['riːznəbl taim freimz]
разумные сроки
reasonable time
reasonable period
reasonable timeframe
reasonably practicable
reasonable deadlines
reasonable terms
a reasonable time-period
разумные временные рамки
reasonable time frames
reasonable timeframes
разумных сроков
reasonable time
reasonable periods
reasonable timeframe
разумных временнх рамок
разумных временных рамок
reasonable time frame
a reasonable time-frame

Примеры использования Reasonable time frames на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the provision of effective public participation and reasonable time frames.
включая обеспечение эффективного участия общественности и разумные временные рамки.
Additionally, they urged the Government of Haiti to display its commitment to establish goals that can be attained in reasonable time frames in order to contribute to the stability of the country.
Кроме того, она настоятельно призвала правительство Гаити активно заняться определением целей, которых можно было бы достичь в разумные сроки, с тем чтобы способствовать обеспечению стабильности в стране.
The public participation procedures shall include reasonable time frames for the different phases,
Процедуры участия общественности предусматривают разумные временны́́е рамки осуществления различных этапов,
The public participation procedures shall include reasonable time frames for the different phases,
Процедуры участия общественности предусматривают разумные временны́́е рамки осуществления различных этапов,
Fourth, lack of compliance should lead to the adoption of a corrective action plan, supported by the buyer, with well-defined and reasonable time frames, rather than to the cutting off the business relationship- a solution which,
В-четвертых, несоблюдение кодексов должно приводить к принятию при поддержке покупателя плана корректирующих действий с четко определенными и разумными сроками выполнения, а не к сворачиванию деловых взаимоотношений,
The public participation processes should include reasonable time frames for the different phases,
Процессы участия общественности должны предусматривать разумные сроки осуществления различных этапов,
7 of the Convention, including whether reasonable time frames were employed and whether the public consultation was properly announced in Ireland.
в частности были ли предусмотрены разумные сроки и было ли надлежащим образом объявлено проведение публичных консультаций в Ирландии.
45 days at other duty stations; reasonable time frames should also be established for mediation
в Центральных учреждениях и 45 дней в других местах службы; разумные временные рамки следует установить также для процедур посредничества
generate public interest and pressure to resolve the problem and produce realistic goals with clear priorities and reasonable time frames for eliminating the threat from high-impact areas over the next five years.
а также способствовать выработке реалистичных целей и установлению четких приоритетов и разумных временнх рамок для устранения в ближайшие пять лет угрозы, порождаемой районами.
procedures that clearly articulate the participation of staff and management within reasonable time frames and time limits;
которые четко определяют участие в процессе персонала и руководителей в течение разумных временных рамок и пределов;
opinions relevant to the construction of a waste disposal plant could be considered as reasonable time frames.
мнений в отношении предлагаемой деятельности( строительство мусоросжигающего завода) может рассматриваться как разумный срок.
does not meet the requirement of reasonable time frames in article 6, paragraph 3.
касающихся крупной свалки, не соответствуют требованию о разумных сроках, закрепленному в пункте 3 статьи 6.
Public participation procedures include reasonable time frames for the different phases allowing for sufficient time for the public to prepare
Процедуры участия общественности предусматривали разумные сроки для различных этапов, позволяя общественности иметь достаточно времени для подготовки
Public participation procedures included reasonable time frames for the different phases allowing for sufficient time for the public to prepare and participate effectively,
Процедуры участия общественности предусматривали разумные сроки для различных этапов, давая общественности возможность иметь достаточное время для подготовки
The Committee recalls its earlier findings with regard to the reasonable time frames, in particular in relation to communication ACCC/C/2006/16(Lithuania, para. 69) whereby some general interpretation rules were established, according to which the requirement to provide"reasonable time frames" implies that the public should have sufficient time to get acquainted with the documentation
Комитет напоминает сделанные им ранее выводы в отношении разумных сроков, в частности в связи с сообщением ACCC/ C/ 2006/ 16( Литва, пункт 69), которыми установлены некоторые общие правила толкования и согласно которым требование о предоставлении" разумных сроков" означает, что у общественности должно быть достаточно времени для ознакомления с документацией
development of mine-action techniques and technology, within reasonable time frames, so that mine-action activities may be carried out more safely
затронутым проблемой мин, поощрять проводимые в течение разумных сроков и ориентированные на пользователей научные исследования и разработки методики
development on mine-action techniques and technology, within reasonable time frames, so that mine-action activities may be carried out more effectively at lower costs
затронутым проблемой мин, поощрять проводимые в течение разумных сроков и ориентированные на пользователей научные исследования и разработки по методике и технике разминирования,
The hope was expressed that its objectives could be reached in a reasonable time frame.
Была выражена надежда на то, что целей программы удастся достичь в разумные сроки.
Finland assumed that the Party of origin would provide a reasonable time frame.
Финляндия предполагает, что Сторона происхождения предоставит разумные временные рамки.
Iv Time taken to review legal agreements within a reasonable time frame.
Iv Время изучения юридических соглашений в пределах разумного срока.
Результатов: 51, Время: 0.0787

Reasonable time frames на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский