REASONS FOR THE DELAY - перевод на Русском

['riːzənz fɔːr ðə di'lei]
['riːzənz fɔːr ðə di'lei]
причины задержки
reasons for the delay
causes of the delay
причины задержек
reasons for the delays
the causes for delays
причин задержки
reasons for the delay
justification for the delay
причинах задержки
reasons for the delay

Примеры использования Reasons for the delay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If delay is unavoidable, the victim will be informed of the position by the Police, and the reasons for the delay.
Если задержка неизбежна, пострадавшее лицо будет уведомлено сотрудниками полиции о сложившейся ситуации и причинах задержки.
Please indicate the time frame for its enactment into law, and state the reasons for the delay.
Просьба указать планируемые сроки для принятия этого законопроекта и пояснить причины задержки.
UNDP agreed with the Board's recommendation that it document the reasons for the delay in implementing the recommendations of the Office of Audit and Performance Review.
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует документально обосновать причины задержек в выполнении рекомендаций Управления ревизии и анализа результатов работы.
The Special Rapporteur was informed by the authorities during his last visit to Myanmar about the reasons for the delay in replying to his proposed modalities.
Во время его последнего визита в Мьянму власти сообщили Специальному докладчику о причинах задержки в реагировании на предложенные им условия.
With increasing time of baggage on the back of the baggage freight bill specifies the duration and reasons for the delay.
При увеличении времени провоза багажа, на обратной стороне багажной дорожной ведомости указываются длительность и причины задержки.
It shall within 45 days of receiving the request inform the Registrar of the reasons for the delay.
Тогда оно в течение 45 дней с даты получения просьбы информирует Секретаря о причинах задержки.
the museum published a report examining the reasons for the delay and additional cost.
музей опубликовал доклад, в котором рассматривались причины задержек и дополнительных затрат.
The Group is attempting to learn from the Minister of Mines the reasons for the delay in the transferral of the remaining 36 cases.
Группа сейчас пытается выяснить у министерства горнорудной промышленности причины задержки с передачей остальных 36 дел.
please explain the reasons for the delay.
то просьба объяснить причины задержки.
if not, the reasons for the delay.
и если нет, то объяснить причины задержки.
the Committee was not able to ascertain the reasons for the delay nor a likely future date for the consolidation.
с этим объединением произошла задержка; Комитет не смог выяснить ни причины задержки, ни вероятную будущую дату объединения.
Finally, he would like to know the status of the inquiry into the Salvatore Marino case and the reasons for the delay in settling it.
Наконец, ему хотелось бы знать, на какой стадии находится расследование по делу Сальваторе Марино и причины задержки с его урегулированием.
It may require a party seeking to submit evidence after the time limit to provide reasons for the delay.
Он может потребовать от стороны, добивающейся принятия доказательств после истечения предельного срока, привести причины задержки.
She asked what the reasons for the delay were and what action had been taken to address the situation.
Она интересуется причинами задержки и мерами, которые принимаются в целях исправления такого положения.
explaining the reasons for the delay in publishing the disclaimer.
объясняющим причину задержки публикации опровержения.
The fact that the Sanctions Committee did not meet during weekends was also mentioned as one of the reasons for the delay in approving requests for exemptions.
Тот факт, что Комитет по санкциям не проводит заседаний в выходные дни, также указывался в числе причин задержек в утверждении просьб, касающихся исключений.
It also asked Mali to elaborate further on the reasons for the delay in the process of adopting a persons
Кроме того, она просила делегацию Мали подробнее рассказать о причинах задержек с принятием персонального
Indicate the reasons for the delay in the submission of El Salvador's second periodic report,
Просьба сообщить о причинах задержки с представлением второго периодического доклада Сальвадора,
Decides that, should a report be issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report is introduced;
Постановляет, что в случае выпуска того или иного доклада с опозданием причины задержки должны быть указаны при представлении этого доклада;
The reasons for the delay in fulfilling those demands include the lack of transparency
Среди причин задержки с выполнением этих требований-- недостаточная транспарентность
Результатов: 110, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский