ПРИЧИНЫ ЗАДЕРЖЕК - перевод на Английском

reasons for the delays
причина задержки
причину отсрочки
the causes for delays
reasons for the delay
причина задержки
причину отсрочки
causes for the delay

Примеры использования Причины задержек на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссия рекомендует МООНДРК установить причины задержек с ликвидацией имущества длительного пользования
The Board recommends that MONUC identify the causes for the delays in the disposal of non-expendable property
Комиссия рекомендует Администрации проанализировать причины задержек и принять надлежащие меры, с тем чтобы обеспечить осуществление проектов с быстрой отдачей в запланированные сроки.
The Board recommends that the Administration evaluate the causes for delays and take appropriate steps to ensure that quick impact projects are implemented within the planned time frames.
К тому же мы не всегда можем сообщать вам причины задержек, и нам нужно быть готовыми изменить курс при первом же сигнале, как того требуют обстоятельства.
Plus we cannot always tell you the reasons for delays, and we do have to be prepared to change course at short notice as circumstances necessitate.
Установить причины задержек со списанием и выбытием имущества длительного пользования
Identify the causes for the delay in the write-off and disposal of non-expendable property,
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть причины задержек в процессе обработки ходатайств
The Committee recommends that the State party examine the reasons for delays in the procedures for processing applications
также устранила причины задержек с завершением проектов( пункт 348);
and address the causes for delays in the finalization of projects(para. 348);
b устранить причины задержек с завершением проектов.
address the causes for delays in the finalization of projects.
b устранить причины задержек с завершением проектов.
address the causes for delays in the finalization of projects.
были ли возбуждены уголовные дела и каковы причины задержек.
whether prosecutions have been effected, and the reasons for delays.
анализа эффективности будет обосновывать причины задержек с выполнением ее рекомендаций.
OAPR will document the reasons for delays in the implementation of its recommendations.
анализа результатов работы будет документально излагать причины задержек выполнения его рекомендаций.
the Office of Audit and Performance Review would document the reasons for delays in implementing its recommendations.
В связи с этим Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря проанализировать причины задержек на каждом этапе процесса набора персонала.
The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to investigate the reasons for delays at each stage of the recruitment process.
b устранить причины задержек с завершением проектов.
address the causes for delays in the finalization of projects.
Выяснить причины задержек с представлением отделениями на местах докладов донорам
Determine the cause of the delays in donor reporting by field offices
ЮНОПС проанализирует масштабы вносимых в соглашения изменений и причины задержек с завершением проектов с охватом всего его портфеля инфраструктурных проектов.
UNOPS will examine the extent of changes to agreements and the causes of delays in the completion of projects across its infrastructure portfolio.
Изучить масштабы вносимых в соглашения изменений и причины задержек с завершением проектов с охватом всего его портфеля инфраструктурных проектов.
Examine the extent of changes to agreements and the causes of delays in the completion of projects throughout its infrastructure portfolio.
ЮНОПС изучит масштабы вносимых в соглашения изменений и причины задержек с завершением проектов с охватом всего своего портфеля инфраструктурных проектов.
UNOPS will examine the extent of changes to agreements and the causes of delays in the completion of projects throughout its infrastructure portfolio.
Хотя в судебном деле предусмотреть все причины задержек невозможно, практика ответственного управления диктует необходимость выявления, удержания под контролем и.
While it is impossible to foresee all causes of delay in a judicial environment, responsible management dictates that potential obstacles be identified, controlled, and ultimately dispelled.
Эта и другие причины задержек вызывают серьезную обеспокоенность,
This and other reasons for delay are a source of serious concern,
Комиссия рекомендует Управлению служб внутреннего надзора устранить причины задержек с подготовкой докладов по результатам проведенных им ревизий.
The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services address the causes of delays in reporting its audit results.
Результатов: 236, Время: 0.0363

Причины задержек на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский