RECEIVE REPORTS - перевод на Русском

[ri'siːv ri'pɔːts]
[ri'siːv ri'pɔːts]
получать доклады
receive reports
получать отчеты
to receive reports
to get reports
to obtain reports
получать сообщения
receive messages
to receive allegations
receive communications
receive reports
receive notifications
to obtain reports
getting messages
получения отчетов
of receiving reports

Примеры использования Receive reports на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Operators will be pleased to answer your questions about Electronic Toll Collection, receive reports on technical failures
Операторы ответят на ваши вопросы о системе электронного взимания автодорожных сборов, примут сообщение о технических проблемах,
which would receive reports from ministers.
которые будут принимать доклады от министров.
the committee would receive reports by States parties on the legislative,
будет получать доклады государств- участников о принятых ими законодательных,
the committee would receive reports by States parties on the legislative,
этот комитет будет получать доклады государств- участников о принятых ими законодательных,
you will receive reports containing estimated
вы будете получать отчеты, содержащие плановую
It will develop procedures to improve the examination process, receive reports on existing agreements
Комитет будет разрабатывать процедуры совершенствования процесса изучения, получать сообщения о существующих соглашениях
implement Acceptance of Remittance Sending functions, receive reports in a real-time mode,
реализовывать функции« Акцептование отправки перевода», получать отчеты в режиме реального времени,
one delegation was of the view that the Assembly should receive reports on both the annual ministerial review
Социальным Советом одна из делегаций высказала мнение о том, что Ассамблея должна получать доклады как о ежегодном обзоре на уровне министров,
Continue to exchange views within the working group and receive reports from member States and interested private-sector entities
Год Продолжение обмена мнениями в рамках рабочей группы и получать сообщения от государств- членов
submit the plans to the Council for approval, follow up on implementation, and receive reports with respect thereto.
представления этих планов на утверждение совета, обеспечения контроля за ходом их выполнения и получения отчетов по ним.
whereby staff members receive reports concerning illegal and harmful information from Internet users in general,
Интернета( далее именуемого ЦЭСИ), сотрудники которого получают сообщения от пользователей Интернета о незаконной и вредной информации,
This air disaster took place in a context of the ongoing deterioration of the situation in the east of Ukraine. Day after day, we receive reports of civilians killed in fighting between the Ukrainian armed forces
Эта авиакатастрофа произошла на фоне продол- жающегося ухудшения ситуации на востоке Украи- ны. Изо дня в день мы получаем сообщения о граж- данских лицах, погибающих в результате
The Commission will review concurrently the relevant activities of the Secretariat and receive reports from the regional commissions on their social development and social welfare activities,
Комиссия также рассмотрит одновременно соответствующие мероприятия Секретариата и получит доклады от региональных комиссий о их деятельности в области социального развития
this is the first time that I receive reports according to which bodies have been exhumed from a Baha'i cemetery.
в данном случае я впервые получил сообщение о том, что на одном из бехаистских кладбищ производится эксгумация тел.
municipal authorities receive reports of corruption encountered with respect to the concerned authority.
муниципальных властей поступают сообщения о фактах коррупции в соответствующем органе власти.
The localized system of the world's leading ERP vendor allows businesses to use Microsoft Dynamics AX in Ukraine as a single system for the operational management of all business processes, receive reports on different types of accountings,
Локализированная система ведущего мирового разработчика позволит предприятиям использовать Microsoft Dynamics AX как единую систему для оперативного управления всеми бизнес- процессами, получать отчетность по правилам нескольких учетов, при этом избежать проблемы использования нескольких систем
regional bodies that also receive reports on military expenditure by national Governments.
региональными организациями, которые также получают отчетность по военным расходам национальных правительств.
Others felt that the Ministry would have to be closely involved in legal reform and should receive reports from NGOs and to submit them to the relevant government institutions for their response.
По мнению других, министерство должно было бы активно участвовать в правовой реформе и должно получать информацию от НПО и направлять ее соответствующим государственным учреждениям в целях получения ответной реакции.
The capacity in the Vanni to monitor and receive reports of recruitment of children was reduced steadily in the reporting period owing to limited access allowed to the United Nations,
Возможности отслеживать ситуацию и получать сообщения о вербовке детей в рассматриваемый период постоянно уменьшались в связи ограниченным доступом, который предоставлялся Организации Объединенных Наций,
We should like to state that the Government of Iraq is astonished by the fact that the Special Rapporteur should receive reports containing allegations of bombardments in the marsh area from"second
Нам хотелось бы заявить, что правительство Ирака буквально шокировано тем фактом, что Специальный докладчик получает сообщения, содержащие утверждения о проведении бомбардировок в районах болот, от" вторыхполучил фотоснимки и видеозаписи," представленные неправительственными группами" и свидетельствующие о разрушении ряда поселков в течение последних нескольких месяцев.">
Результатов: 54, Время: 0.0776

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский