RECENT ANNOUNCEMENT - перевод на Русском

['riːsnt ə'naʊnsmənt]
['riːsnt ə'naʊnsmənt]
недавнее заявление
recent statement
recent announcement
recent declaration
недавнее объявление
recent announcement
recent launch
recent declaration
недавнее сообщение
recent announcement
recent report
recent communication
the recent disclosure
недавно объявленный
recently announced
недавнего заявления
recent statement
recent announcement
recent declaration
недавние заявления
recent statements
recent announcements
recent declarations
recent pronouncements
recent indications
недавнем заявлении
recent statement
recent announcement
недавнего объявления
recent announcement
последнее заявление
last statement
latest statement
recent statement
latest announcement
final statement
recent declaration
recent announcement
недавний анонс

Примеры использования Recent announcement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, we welcome the recent announcement by the Government of Mexico of the convening of an international conference of States members of nuclear-weapon-free zones.
Кроме того, мы приветствуем недавнее объявление правительства Мексики о созыве международной конференции государств- участников зон, свободных от ядерного оружия.
We also welcome the recent announcement by the United Kingdom
Мы также приветствуем недавнее заявление Соединенного Королевства
Furthermore, the recent announcement of the indefinite postponement of elections constituted a violation of the islanders' right to self-government.
Кроме того, недавнее объявление о неопределенной отсрочке выборов является нарушением прав островитян на самоуправление.
commented in an interview for Anticoruptie portal the recent announcement according to which the EU has blocked the budget support to our country.
прокомментировал в интервью порталу Anticorupție недавнее заявление, согласно которому ЕС блокировал бюджетную поддержку, оказываемую нашей стране.
Finally, Canada welcomes the recent announcement that the IAEA and its Director General,
Наконец, Канада приветствует недавнее объявление о присуждении МАГАТЭ
Switzerland noted that Cuba has realized for fifty years performance which could serve as example and welcomed the recent announcement by Cuba of the ratification of CED.
Швейцария отметила, что деятельность Кубы за последние пятьдесят лет может служить в качестве примера, и приветствовала недавнее заявление Кубы о ратификации Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
The recent announcement by Israel to construct 900 new settlement units in Gilo is another such step.
Недавнее объявление Израилем о строительстве 900 единиц нового жилья на территории поселений в Гило-- очередной такой шаг.
Cuba's recent announcement of an intention to ratify the Treaty of Tlatelolco means that that instrument will soon enter into force for the entire Latin American region.
Недавнее объявление Кубы о намерении ратифицировать Договор Тлателолко означает, что этот документ в скором времени вступит в силу для всего латиноамериканского региона.
China's recent announcement of a moratorium on nuclear testing meant that all five nuclear-weapon States were now observing testing moratoriums long urged by the Forum.
Недавнее объявление Китаем моратория на ядерные испытания означает, что все пять ядерных государств соблюдают сейчас моратории на испытания, к чему давно призывал Форум.
The Committee also welcomes the recent announcement of a 45-day period of recovery
Комитет также приветствует недавнее объявление 45дневного периода на восстановление здоровья
My delegation welcomes the recent announcement by the European Union to support the resettlement of Timorese living in Indonesia.
Моя делегация приветствует недавнее объявление Европейского союза о поддержке проекта по переселению тиморцев, живущих в Индонезии.
According to the carrier's recent announcement on Twitter, both devices will be available starting from October 1st.
Если верить недавнему заявлению оператора на официальной странице в Твиттере, оба устройства будут доступны для заказа уже первого октября.
He welcomed the recent announcement of new human rights initiatives by the Minister for Foreign Affairs of Turkey.
Оратор дает высокую оценку недавнему заявлению министра иностранных дел Турции, касающемуся новых инициатив в области прав человека.
The most recent announcement by some nuclear Powers regarding“true zero yield” is indeed encouraging.
Самое последнее заявление, сделанное некоторыми ядерными державами в отношении подлинно нулевой мощности ядерных взрывов, действительно вселяет оптимизм.
Even though the recent announcement on cancelling the debts of 18 heavily indebted poor countries is welcome news,
Даже несмотря на недавнее заявление о списании задолженности 18 бедных стран с крупной задолженностью, которое является хорошей новостью,
The recent announcement of a factory relocation from Kenya will mean that 2,000 additional people will need to be trained within the next six months.
Озвученное недавно заявление о перебазировании одного предприятия из Кении означает, что в следующие шесть месяцев необходимо будет подготовить 2 000 работников.
I would like to take this opportunity to acknowledge Australia's commitment to the Kyoto Protocol and its recent announcement of its climate change programme.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы отметить приверженность Австралии Киотскому протоколу и недавнее обнародование ее программы в области изменения климата.
He also drew attention to China's recent announcement of the impending closure of five domestic production lines that would lead to an aggregate reduction equivalent to 93 million tonnes of carbon dioxide.
Он также обратил внимание на недавнее заявление Китая о предстоящем закрытии пяти производственных линий в стране, которое обеспечит суммарное сокращение объемов производства, эквивалентное 93 млн. тонн диоксида углерода.
New Zealand welcomes the recent announcement by the United States of America
Новая Зеландия приветствует недавнее заявление Соединенных Штатов Америки
In this connection, the recent announcement by Eritrea and Ethiopia of their intention to release all remaining prisoners of war constitutes an important measure that the parties could build upon to enhance mutual trust.
В этой связи недавнее объявление Эритреей и Эфиопией о их намерении освободить всех остающихся военнопленных представляет собой важную меру, которая может способствовать дальнейшему укреплению взаимного доверия сторон.
Результатов: 135, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский