RECOGNIZING THE RIGHTS - перевод на Русском

['rekəgnaiziŋ ðə raits]
['rekəgnaiziŋ ðə raits]
признания прав
recognition of the rights
recognizing the rights
признавая права
recognizing the rights
признаются права
recognizes the rights
recognise the rights
признание прав
recognition of the rights
recognizing the rights
acknowledgement of the rights
признании прав
recognition of the rights
recognizing the rights
признающих права
recognizing the rights
признающего права
recognizing the rights

Примеры использования Recognizing the rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the appropriate use and protection of TCEs within the IP system, in accordance with national law and by recognizing the rights of indigenous peoples
охраны ТВК в рамках системы ИС в соответствии с национальным законодательством и на основе признания прав коренных народов
it lacked the language of what was to become 15(1)(c) recognizing the rights of authors and creators.
ставшая впоследствии подпунктом с пункта 1 статьи 15, в котором признаются права авторов и создателей.
The National Human Development Plan for Migrants took the universal principles enshrined in human rights law as a basis for recognizing the rights of migrants, including the rights to migrate
В Национальном плане развития человеческого потенциала мигрантов восприняты универсальные принципы, которые закреплены в праве прав человека; они служат основой для признания прав мигрантов, включая права на миграцию
Recognizing the rights of children does not mean that individuals who cohabitate with a partner have a special right to receive legal benefits
Признание прав детей не означает, что люди, сожительствующие с партнером, имеют некое особое право на получение предоставляемых семье законодательных преимуществ
The State party should adopt legislation recognizing the rights of persons who had been subjected to torture
Государству- участнику следует принять законодательство о признании прав лиц, подвергавшихся пыткам или жестокому обращению в
The Department of Public Information organized its tenth annual United Nations student conference on human rights from 5 to 7 December 2007 under the theme"Recognizing the Rights of Indigenous Peoples" in support of the goals of the Second International Decade of the World's Indigenous People.
Департамент общественной информации организовал в период с 5 по 7 декабря 2007 года свою десятую ежегодную Студенческую конференцию Организации Объединенных Наций по правам человека, которая была посвящена теме<< Признание прав коренных народов в поддержку целей Второго международного десятилетия коренных народов мира.
RI also works toward increasing international collaboration and advocates for policies and legislation recognizing the rights of those people and their families, including the establishment of a UN
Кроме того,<< Реабилитейшн интернэшнл>> осуществляет деятельность, направленную на расширение международного сотрудничества и пропаганду политики и законов, признающих права этой части населения и их семей,
her country had received the Franklin Delano Roosevelt Award for its progress in recognizing the rights and ensuring the inclusion of persons with disabilities.
премию имени Франклина Делано Рузвельта за успехи, достигнутые в признании прав инвалидов и обеспечении их участия в жизни общества.
The Committee had also been informed that the Government wished to draft an international convention recognizing the rights of minorities, and to hold periodic world conferences on minority rights,
Комитет был также проинформирован о том, что правительство хотело бы разработать международную конвенцию, признающую права меньшинств, и на периодической основе проводить всемирные конференции,
The Fifth South American Conference on Migration had published the La Paz Declaration recognizing the rights of migrant workers as contained in the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families.
Пятая Южноамериканская конференция по вопросам миграции приняла Лапасскую декларацию, признающую права трудящихся- мигрантов, которые предусмотрены в Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов и их семей.
She said that IPRA is the first comprehensive law recognizing the rights of the Philippines' indigenous peoples to their ancestral lands
Она сказала, что ЗКН является первым всеобъемлющим законом, признающим право коренных народов Филиппин на земли
with a view to protecting traditional knowledge; recognizing the rights of local and indigenous communities as the holders of traditional knowledge;
практических мер по охране традиционных знаний; признанию прав местных общин и общин коренных народов
it was none the less convinced that the adoption of a declaration recognizing the rights of indigenous populations would add another important element to the network of human rights instruments.
она тем не менее убеждена в том, что принятие декларации, в которой будут признаны права коренного населения добавит новый важный элемент в комплекс документов по правам человека.
when we confront racism, recognizing the rights and autonomy of indigenous peoples.
мы одержим верх над расизмом, признаем права и автономию коренных народов.
had adopted legislation recognizing the rights and promoting the cultural identity of people of African descent.
приняли законы, признающие права лиц африканского происхождения и поощряющие их культурную самобытность.
a non-derogation clause has been inserted as well as a provision recognizing the rights of others as provided under international standards of due process.
в документ включена оговорка о недопущении частичной отмены, а также положение, признающее права других лиц, предусмотренное международными нормами о надлежащей правовой процедуре.
Ethnic Communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua, has been a great stride towards recognizing the rights of those minorities.
этнических общин Автономного региона Атлантико- Норте в Никарагуа- стало значительным шагом в деле признания прав таких меньшинств.
to the indigenous peoples(Azerbaijan); and persevere efforts to build a truly inclusive democracy by fully recognizing the rights of indigenous peoples(Panama);
настойчиво продолжать усилия в целях построения поистине всеобъемлющей демократии посредством полного признания прав коренных народов( Панама);
Recognizing the rights of indigenous peoples to self-determination
Признавая права коренных народов на самоопределение
That can be achieved by recognizing the rights of the Palestinian people,
Этого можно достичь на основе признания прав палестинского народа,
Результатов: 75, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский