RECONVERSION - перевод на Русском

реконверсии
reconversion
реконструкция
reconstruction
renovation
rehabilitation
refurbishment
redevelopment
rebuilding
upgrading
renovated
revamping
remodeling
реконверсия
reconversion

Примеры использования Reconversion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adequate job forecast and skills management, a reconversion programme and income support programmes for workers in affected industries.
программу реструктуризации, а также программы оказания поддержки в получении доходов для рабочих в затронутых отраслях промышленности.
as a result were not in a financial position to undertake reconversion away from HCFCs on their own.
поэтому их финансовое положение не позволяет им самостоятельно осуществить конверсию по отходу от ГХФУ.
well investigated approaches is the reconversion of elemental mercury close to its natural state as HgS.
хорошо исследованных подходов является преобразование элементарной ртути в состояние, близкое к ее природному состоянию в составе HgS.
the development of geographical information systems and industrial reconversion.
развитие географических информационных систем и перепрофилирование промышленных предприятий.
this plan calls in particular for the creation of new public centres of vocational training in each province and the reconversion of public centres for office employees;
этот план предусматривает, в частности, создание новых государственных центров профессиональной подготовки( в каждой провинции) и переориентацию государственных центров по подготовке конторских служащих;
consisting of the development of a monitoring system for the labour reconversion programme of the Ministry of Labour
включающих разработку системы контроля за осуществлением программы переподготовки трудовых ресурсов,
such as reconversion or interregional projects for South-South cooperation.
например по конверсии или межрегиональной инициативе по сотрудничеству Юг- Юг.
19 August 2014, the Agency conducted an inspection and a DIV at FPFP during which it confirmed that there was no process line at the plant for the reconversion of uranium oxide into UF6.
в ходе которых оно подтвердило, что технологической линии для реконверсии оксида урана в UF6 на данной установке нет.
who noted the need of ports and cities to discuss important issues such as the reconversion into commercial or residential areas of the obsolete sections of ports,
отметив необходимость обсуждения представителями портов и городов таких важных проблем, как реконверсия утративших свое значение участков портов на цели коммерческого использования
strict environmental criteria should be applied in any reconversion plan to ensure the adoption of selective fishing methods and avoid a repetition of the mistake which had been
после введения запрета ЕС, она считает, что любой план конверсии должен предусматривать строгие экологические критерии для обеспечения применения избирательных методов рыбного промысла
He may negotiate with contributing Governments regarding the convertibility or reconversion of voluntary contributions.
Он может вести с правительствами стран- доноров переговоры в отношении конвертируемости или повторной конверсии добровольных взносов.
The importance of debt relief or reconversion was reiterated, in terms both of relieving State budgets and of encouraging investment.
Участники отметили важность облегчения бремени или конверсии задолженности как в целях снижения нагрузки на государственные бюджеты, так и в целях поощрения инвестиций.
222 of the Act, the Fund gives preferential treatment to workers unemployed as a result of the introduction of new technologies or other reconversion processes.
помощь из средств Фонда будет предоставляться прежде всего трудящимся, потерявшим работу в результате внедрения новых технологий или других процессов перестройки производства.
Secondly, the State would lead a process of labour reconversion so that millions of Peruvians could obtain good-quality employment in industry and so that businesses could be more productive.
Во-вторых, государство намерено начать процесс профессионального переобучения, с тем чтобы миллионы перуанцев могли получать хорошо оплачиваемые рабочие места в промыш- ленности и с тем чтобы возросла производи- тельность предприятий.
industrial reconversion, and to provide benefits to people living in or dependent on forests;
создание потенциала и реконверсию промышленности, и для предоставления благ жителям лесных районов или людям, для которых леса служат источником средств к существованию;
The Humane Society added that a worrying point about the reconversion programme, which was an integral part of the United States-Italy agreement,
Общество" Хьюмейн сосаети" добавило, что озабоченность в связи с программой конверсии, которая является неотъемлемой частью Соглашения между Соединенными Штатами
Institute for Reconversion and Development of Coal Mine Regions,
Институт по вопросам восстановления и развития угледобывающих районов,
In other words: the key issue for successful restructuring and reconversion is about human resources.
Иными словами, ключевым вопросом успешной реструктуризации и реконверсии является вопрос людских ресурсов.
The need for planned social security and regional reconversion programmes was strongly reiterated.
Настоятельно подчеркивалась необходимость обеспечения плановых мер социальной безопасности и создания региональных программ реконверсии.
The reconversion of mining regions has to become a well planned
Реконверсия горнодобывающих регионов должна стать хорошо спланированным
Результатов: 92, Время: 0.0516

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский