RECOVERY OF MAINTENANCE - перевод на Русском

[ri'kʌvəri ɒv 'meintənəns]
[ri'kʌvəri ɒv 'meintənəns]
взыскание алиментов
recovery of maintenance
alimony
восстановление содержания
recovery of maintenance
взимания алиментов
восстановления содержания
recovery of maintenance

Примеры использования Recovery of maintenance на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States Parties shall take all appropriate measures to secure the recovery of maintenance for the child from the parents
Государства- участники принимают все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями
which has not been the recovery of maintenance.
алиментов за тот месяц, в котором не проводилось взыскание алиментов.
the Committee recommends that the State party take further measures to ensure the full implementation of legislation on the payment of maintenance as well as to ensure equal right to the recovery of maintenance for all children, irrespective of their parent's marital status.
27 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику принять дополнительные меры по полному осуществлению законодательства о выплате алиментов, а также по обеспечению равенства права на взыскание алиментов в интересах всех детей независимо от брачного статуса их родителей.
programmes developed to secure the recovery of maintenance for the child from the parents
программы по обеспечению восстановления содержания ребенка родителями
to ensure that appropriate measures are taken to secure the recovery of maintenance for the child from the parents- a problem that often affects in particular children growing up in female-headed households.
Конвенции обязательству относительно принятия всех необходимых мер для обеспечения восстановления содержания ребенка родителями- проблема, которая зачастую затрагивает детей, растущих в домашних хозяйствах, возглавляемых женщинами.
in other circumstances defined in the Russian Federation legislation, the recovery of maintenance is impossible, and also by 50
в других случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации, когда взыскание алиментов невозможно, а также на детей военнослужащих,
protection of property rights, and recovery of maintenance, protection of the interests of the child in the case of improper treatment,
охрану имущественных прав, восстановление содержания, защиту интересов ребенка в случае ненадлежащего с ним обращения,
the Committee is concerned that the recovery of maintenance is not sufficiently protected in law
Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что взыскание алиментов не обеспечивается надлежащей защитой ни в законе,
However, it remains concerned that the Children's Authority Act is not yet in force, that recovery of maintenance is not always effectively enforced,
Однако он попрежнему озабочен тем, что Закон об органе по делам детей пока еще не вступил в силу и что взыскание алиментов не всегда эффективно, особенно в случаях,
Recovery of maintenance for the child.
Взыскание средств на содержание ребенка.
Recovery of maintenance for the child item 4.
Денежные компенсации содержания ребенка пункт 4.
It has signed a convention on recovery of maintenance abroad.
Республика Казахстан присоединилась к Конвенции о взыскании за границей алиментов.
Article 27 Recovery of maintenance for the child(item 4)
Статья 27 Денежные компенсации содержания ребенка( пункт 4)
Recovery of maintenance for a child is dealt with in the existing Russian legislation by the Family Code.
В действующем российском законодательстве вопросы восстановления содержания ребенка регламентируются Семейным кодексом Российской Федерации.
In addition, the Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure the recovery of maintenance.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для обеспечения восстановления содержания ребенка.
Relaxing the requirement that judgement summonses for the recovery of maintenance arrears must be served personally on the maintenance payers;
Смягчение требования, согласно которому приказы о вызове в суд с целью взыскания задолженности по выплате алиментов в судебном порядке должны вручаться лично плательщикам алиментов;.
other instruments for an effective recovery of maintenance and develop international cooperation in that this regard.
других механизмов для эффективного взыскания алиментов и развития международного сотрудничества в этой области.
The Committee recommends that the State party complete its system of recovery of maintenance for the child by creating a national fund.
Комитет рекомендует государству- участнику сформировать систему восстановления содержания ребенка путем создания национального фонда.
The Maintenance Orders(Reciprocal Enforcement) Ordinance provides for the recovery of maintenance by persons in the HKSAR from persons in reciprocating countries.
Положение о постановлениях о взыскании алиментов( взаимное правоприменение) предусматривает взыскание алиментов лицами в САРКГ с лиц, проживающих в странах, с которыми у САРКГ имеется договоренность о взаимном правоприменении.
national insurance schemes for the recovery of maintenance.
предусматривающие выплату возмещения в счет алиментов.
Результатов: 409, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский