REDUCE INEQUALITY - перевод на Русском

[ri'djuːs ˌini'kwɒliti]
[ri'djuːs ˌini'kwɒliti]
сокращение неравенства
reducing inequality
reduction of inequalities
reducing disparities
reduction of disparities
reducing inequity
decrease in inequality
уменьшению неравенства
reduce inequalities
reduction of inequalities
reduce disparities
сократить неравенство
reduce inequalities
reduce disparities
reduce inequities
уменьшают неравенство
снижение уровня неравенства
reduce inequality
сокращения неравенства
reducing inequalities
reduction of inequalities
reducing disparities
disparity reduction
сокращению неравенства
reducing inequalities
reduction of inequality
reducing disparities
disparity reduction
reduce inequity
уменьшения неравенства
reducing inequalities
reduction of inequalities
reducing disparities
reducing inequities
уменьшение неравенства
reducing inequalities
reduction of inequality
снизить неравенство
reduce inequalities

Примеры использования Reduce inequality на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Adequately measuring inequality(Goal 10, Reduce inequality within and among countries), will also require further development of statistical concepts and measures.
Для надлежащей оценки уровня неравенства( цель 10, касающаяся снижения уровня неравенства внутри стран и между ними) также потребуется дальнейшее совершенствование статистических концепций и показателей.
Pacific youth and reduce inequality.
тихоокеанских островов на трудоустройство и сокращают неравенство.
An integrated approach must be pursued where economic policies promote employment and reduce inequality.
Следует полагаться на комплексный подход, при котором экономическая политика содействует обеспечению занятости и сокращает неравенство.
said that OECD was working to identify structural policies that would simultaneously promote growth and reduce inequality.
что ОЭСР занимается разработкой структурной политики, которая одновременно поощряла бы экономический рост и сокращала неравенство.
We call upon States to work on policies that reduce inequality for women by taking into consideration the environment that they are living in,
Призвать государства разработать политику, сокращающую масштабы неравенства женщин, принимая во внимание среду, в которой они живут,
Such systems could address and reduce inequality, discrimination and social exclusion thereby helping to achieve all the Millennium Development Goals.
Данные системы действительно могут способствовать сокращению масштабов неравенства, дискриминации и социальной изоляции и, следовательно, достижению всех Целей развития тысячелетия.
Mauritius also has to reduce inequality and exclusion through effective socioeconomic integration while maintaining and strengthening the welfare state.
Маврикию также необходимо уменьшать масштабы неравенства и социальной изоляции посредством эффективной социально-экономической интеграции одновременно с сохранением и повышением ответственности государства за благосостояние граждан.
In future, greater participation of civil society, namely the people who lived in and managed natural resources would be needed to promote growth and reduce inequality.
В будущем необходимо будет расширять участие гражданского общества, в частности людей, живущих в районах размещения природных ресурсов и рационально ими пользующихся, с тем чтобы стимулировать экономический рост и способствовать сокращению масштабов неравенства.
income distribution policies were in place, structural changes could reduce inequality.
распределения заработной платы и дохода структурные преобразования могут приводить к снижению неравенства.
The Commission's estimates indicate that raising agricultural productivity levels to that of Thailand could reduce inequality by 6 per cent, as represented by the Gini coefficient.
Как показывают расчеты ЭСКАТО, повышение показателя сельскохозяйственной продуктивности до уровня Таиланда может привести к сокращению неравенства, выраженного в соответствии с коэффициентом Джини, на 6 процентов.
Goal 10“Reduce inequality” targets 10.2 and 10.3.
Цели 10" Снижение неравенства" целевые показатели 10. 2 и 10. 3.
working to eliminate discrimination, reduce inequality, protect human rights,
борьбу против дискриминации, сокращение неравенства, защиту прав человека
Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation 10 Reduce inequality within and among countries Different cities
Сокращение неравенства внутри стран и между ними Разные города и страны обеспечивают совершенно
urban areas that facilitate connections and reduce inequality across the spatial divide.
которые будут способствовать налаживанию взаимодействия и уменьшению неравенства между районами.
The goal of the Panel is to eradicate poverty and reduce inequality, make growth inclusive,
Цель Группы-- ликвидировать нищету и сократить неравенство, обеспечить всеобщий рост
provide income support but also strengthen the productive capacities of vulnerable groups can reduce inequality while promoting inclusive growth.
направлены на укрепление производительного потенциала уязвимых групп населения, могут способствовать уменьшению неравенства при одновременном стимулировании открытого для всех роста.
generate productive employment and reduce inequality.
созданию продуктивных рабочих мест и уменьшению неравенства.
Social Commission for Asia and the Pacific(ESCAP) that raising the average agricultural productivity of the Asia-Pacific region to that of Thailand could take over 200 million people out of poverty and reduce inequality.
повышение среднего уровня производительности труда в сельском хозяйстве Азиатско-Тихоокеанского региона до уровня Таиланда может избавить от нищеты более 200 миллионов человек и сократить неравенство.
Social protection floors have also proved that they can be used to eradicate extreme poverty, reduce inequality, enhance gender equality,
Минимальные уровни социальной защиты также доказали, что могут использоваться для искоренения крайней нищеты, сокращения неравенства, содействия гендерному равенству,
The long-term vision of the Panel is to eradicate poverty, reduce inequality and make growth inclusive,
Долгосрочное видение Группы предусматривает искоренение нищеты, уменьшение неравенства, придание росту комплексного характера,
Результатов: 86, Время: 0.0717

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский