reducing mortalitymortality reductionreduce deathof mortality declinedecrease in mortality
Примеры использования
Reducing mortality
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
fruitful role that non-governmental organizations have played in improving health and reducing mortality.
неправительственные организации сыграли важную и конструктивную роль в укреплении здравоохранения и снижении показателей смертности.
political dislocations in others, have reversed past progress in improving health and reducing mortality.
политические изменения в других обратили вспять достигнутый ранее прогресс в улучшении охраны здоровья и уменьшении уровня смертности.
Mr. Onishenko(Russian Federation)(spoke in Russian): Protecting the health of the population and reducing mortality are among the most important areas of State policy for the Russian Federation.
Гн Онищенко( Российская Федерация): Одним из важнейших направлений государственной политики Российской Федерации является сохранение здоровья населения и снижение уровня смертности.
The Confederation mobilized its members to support the United Nations-WHO Non-communicable Diseases Global Monitoring Framework with a focus on three key indicators: reducing mortality; drug access
Конфедерация мобилизовала своих членов на поддержку Глобальной рамочной основы ООН- ВОЗ по мониторингу неинфекционных заболеваний с акцентом на трех ключевых показателях: снижение смертности; доступ к лекарствам
Because of progress made in reducing mortality at younger ages,
С учетом прогресса, достигнутого в деле уменьшения смертности в более молодом возрасте,
The 2005 World Health Organization report stated that the United Arab Emirates had been highly successful in reducing mortality in children aged under five years,
В Докладе Всемирной организации здравоохранения за 2005 год отмечается, что Объединенные Арабские Эмираты добились больших успехов в снижении смертности детей в возрасте до пяти лет,
Its ambition was to minimize the effects of malaria on the capacities of the population by reducing mortality, morbidity and the incidence of malaria by 80 per cent,
Целью программы было насколько возможно уменьшить воздействие малярии на население путем снижения смертности, заболеваемости и частоты малярии на 80 процентов,
All countries should make health promotion the central strategy for reducing mortality and morbidity, and strengthen health education efforts to give people the knowledge they need to assume greater responsibility for their own health.
Все страны должны обеспечить, чтобы медико-санитарная пропаганда стала центральной стратегией в деятельности по уменьшению смертности и заболеваемости, и наращивать усилия по медико-санитарному просвещению, призванному давать населению доступ к знаниям, необходимым для выработки более ответственного подхода к своему здоровью.
Advocacy for Women's Health has, with European and United Nations institutions, underscored the importance of continued emphasis on improving health and reducing mortality as part of development programmes.
Программа пропаганды здоровья женщин при поддержке европейских институтов и учреждений Организации Объединенных Наций подчеркивает важность того, чтобы улучшению здоровья и сокращению смертности по-прежнему уделялось особое внимание в качестве одного из элементов программ развития.
The Russian Federation's demographic policy is aimed at increasing life expectancy, reducing mortality, increasing the birth rate,
Демографическая политика Российской Федерации направлена на увеличение продолжительности жизни населения, сокращение уровня смертности, рост рождаемости,
A 2008 WHO report indicated Portugal's performance in reducing mortality in various age groups has been consistently successful over the last 30 years,
В одном из докладов ВОЗ 2008 года указывалось, что проводившаяся Португалией на протяжении последних тридцати лет работа по сокращению смертности в различных возрастных группах, была неизменно успешной, например показатели младенческой смертности
Kazakhstan's population policy is aimed at increasing life expectancy, reducing mortality, increasing the birth rate,
Демографическая политика Республики Казахстан направлена на увеличение продолжительности жизни население, сокращение уровня смертности, рост рождаемости,
In Central America, UNICEF had made significant strides in reducing mortality in children under age 5,
В Центральной Америке ЮНИСЕФ добился значительных успехов в сокращении уровней смертности среди детей в возрасте до пяти лет,
the country's total population, with the objective of reducing mortality, particularly from diarrhoea
обслуживающие 55 процентов населения страны, для того чтобы снизить уровень смертности, особенно от диареи
other emerging diseases in some countries and economic and political dislocations in others have reversed past progress in improving health and reducing mortality.
политического характера в других странах прогресс, достигнутый в прошлом в деле повышения эффективности здравоохранения и сокращения показателей смертности, был обращен вспять.
Such access for people in developing countries is among the most effective elements of public health policy aimed at reducing mortality and infection rates of scourges such as HIV/AIDS.
Такой доступ является для населения развивающихся стран одним из самых эффективных элементов политики в области здравоохранения, направленной на сокращение уровней смертности и инфицирования, вызванных такими бедствиями, как ВИЧ/ СПИД.
Expanded Programme of Immunization The programme with total cost of Rs.5,367 million for the period 1999-04 mainly aims at reducing mortality by immunizing children of 0-11 months
Эта программа общей стоимостью 5367 млн. рупий на период 1999- 2004 годов направлена в первую очередь на снижение смертности путем иммунизации детей в возрасте до 11 месяцев и женщин детородного возраста
medical programs:"Prevention and treatment of purulent-septic complications in abdominal surgery","Medico-ecological zoning of the territory of the Aktyube region","Reducing mortality and morbidity from cardiovascular diseases by developing new technologies of Diagnosis
лечение гнойно- септических осложнений в абдоминальной хирургии»,« Медико- экологическое районирование территории Актюбинской области»,« Снижение смертности и заболеваемости от сердечно-сосудистых заболеваний путем разработки новых технологий диагностики
treated, thus reducing mortality even in the absence of sustained economic growth,
успешно контролируются или излечиваются, тем самым снижая смертность даже при отсутствии последовательного экономического роста,
noticeably reducing mortality and the disabilities consequent on such emergencies.
что привело к значительному снижению смертности и травм в таких случаях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文