REFERRING TO QUESTION - перевод на Русском

[ri'f3ːriŋ tə 'kwestʃən]
[ri'f3ːriŋ tə 'kwestʃən]
касаясь вопроса
referring to question
on the issue
regarding
concerning
concerning the question
addressing the question
turning to the question
turning to the subject
referring to the topic
on the matter
ссылаясь на вопрос
referring to question
referring to the issue
with reference to question
обращаясь к вопросу
turning to the question
turning to the issue
referring to the question
turning to the topic
turning to the subject
referring to the topic
referring to the issue
turning to the matter
addressing the issue
со ссылкой на вопрос
with reference to question
referring to the question

Примеры использования Referring to question на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ms. AAMANN(Denmark), referring to question 1, said that an alien who could neither be granted a residence permit
Г-жа ААМАН( Дания), обращаясь к вопросу 1, говорит, что прибывшие иностранцы, которым не может быть дано разрешение на проживание,
Mr. SCHEININ, referring to question 14 in the list of issues(protection of minorities)
Г-н ШЕЙНИН, ссылаясь на вопрос 14 из перечня вопросов для обсуждения( защита меньшинств),
Mr. KLEIN, referring to question 25 of the list of issues,
Г-н КЛЕЙН, обращаясь к вопросу 25 перечня вопросов,
Referring to question 18, she said that article 336 of the Family Code did not authorize forced marriages
Со ссылкой на вопрос 18 она говорит, что согласно статье 336 Семейного кодекса принудительные браки не разрешены, но по существу в нем предусмотрены уголовные
Mr. DE VULDER(Belgium), referring to question 18 of the list of issues,
Г-н ДЕ ВУЛЬДЕР( Бельгия), ссылаясь на вопрос 18 из перечня вопросов,
Referring to question 16, on the status of the languages of ethnic groups in Mongolian legislation,
Обращаясь к вопросу 16 о статусе языков этнических меньшинств в монгольском законодательстве,
Mr. MALEYOMBO(Central African Republic), referring to question 20, said that he had used the term"international protectorate" to describe the considerable assistance
Г-н МАЛЕЙОМБО( Центральноафриканская Республика), ссылаясь на вопрос 20, говорит, что он использовал выражение" международный протекторат" для описания значительной помощи
Referring to question 10 on the list of issues,
Обращаясь к вопросу 10 перечня вопросов,
Mr. BELANSKÝ(Slovakia), referring to question 21 on concrete achievements by the different institutional mechanisms established for the protection
Г-н БЕЛАНСКИЙ( Словакия), ссылаясь на вопрос 21 о конкретных результатах работы различных институциональных механизмов по защите прав человека
Mr. O'FLAHERTY, referring to question 20 of the list of issues on child abuse,
Г-н О' ФЛАЭРТИ, ссылаясь на вопрос 20 из перечня вопросов, касающийся жестокого обращения с детьми,
Mr. RZEMIENIEWSKI(Poland), referring to question 9, said that the provisions of the Criminal Code governing human trafficking were very detailed
Г-н ЖЕМИНЕВСКИ( Польша), ссылаясь на вопрос 9, говорит, что положения Уголовного кодекса, касающиеся торговли людьми, являются весьма подробными,
Referring to question 2 of the list of issues,
Ссылаясь на вопрос 2 из перечня вопросов,
Mr. Rakotoniaina(Madagascar), referring to question 13, said that in order to reduce the number
Гн Ракотониаина( Мадагаскар), ссылаясь на вопрос 13, говорит, что в целях сокращения числа лиц,
Lastly, referring to question 24, he said that handbooks containing information about the Covenant
В заключение, ссылаясь на вопрос 24, оратор говорит, что справочники, в которых содержится информация о Пакте
Referring to question 6, namely, torture and cruel,
По поводу пункта 6 перечня и вопросов, касающихся пыток и других жестоких,
Referring to question 21, she explained that the Labour Code guaranteed every child the right to protection against being forced to perform work which might endanger his health,
Говоря о вопросе 21, она объясняет, что Трудовой кодекс гарантирует каждому ребенку право на защиту от принуждения к работе, которая может поставить под угрозу его здоровье, помешать его образованию
Ms. Kyriakaki(Greece), referring to question 24, said that pursuant to article 1,
Гжа Кирьякаки( Греция), ссылаясь на вопрос 24, говорит, что в соответствии с пунктом 2 статьи 1 Пакта
Sir Nigel RODLEY, referring to question 3 of the list of issues on counter-terrorism measures,
Сэр Найджел РОДЛИ, ссылаясь на вопрос 3 из перечня вопросов, касающихся контртеррористических мер,
Referring to question 10, in which the Rapporteur had requested statistical data on the presence of members of national minorities in Parliament,
Обращаясь к вопросу 10, где Докладчик по стране просит представить статистические данные о наличии представителей национальных меньшинств в парламенте,
Mr. Kourakis(Greece), referring to question 1, said that the Government had ratified all of the United Nations conventions on terrorism
Гн Куракис( Греция) со ссылкой на вопрос 1 говорит, что правительство ратифицировало все конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе с терроризмом
Результатов: 159, Время: 0.0633

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский