REFERRING TO THE DRAFT - перевод на Русском

[ri'f3ːriŋ tə ðə drɑːft]
[ri'f3ːriŋ tə ðə drɑːft]
касаясь проекта
referring to the draft
turning to the draft
with regard to draft
concerning the draft
обращаясь к проектам
referring to the draft
turning to the draft
ссылаясь на проект
referring to the draft
касаясь проектов
referring to the draft
turning to the draft
with regard to draft
обращаясь к проекту
turning to the draft
referring to the draft

Примеры использования Referring to the draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. ABDELLAH(Tunisia), referring to the draft statue for an international criminal tribunal(A/48/10, annex),
Г-н АБДАЛЛА( Тунис), касаясь проекта статута международного уголовного суда( А/ 48/ 10,
Mr. Petrochilos(Greece), referring to the draft model statements of independence,the first and second paragraphs, having been made redundant by an earlier deletion.">
Г-н Петрохилос( Греция), ссылаясь на проекты типовых заявлений о независимости,
Referring to the draft Constitution of the Republic of Artsakh,
Коснувшись проекта Конституции Республики Арцах,
Referring to the draft budget 2012,
Коснувшись проекта госбюджета на 2012 г.,
Referring to the draft resolution submitted to the Special Political and Decolonization Committee(Fourth Committee),
Остановившись на проекте резолюции, представленном на рассмотрение Комитета по специальным политическим вопросам
Referring to the draft statute of an international criminal court,
Касаясь проекта устава международного уголовного суда,
Ms. CHOKRON(Israel), referring to the draft Code of Crimes against the Peace
Г-жа ХОКРОН( Израиль), касаясь проекта кодекса преступлений против мира
Referring to the draft articles on protection,
Обращаясь к проектам статей о защите,
Ms. Wencel(Poland), referring to the draft amendment to the Criminal Code entitling victims of domestic violence to financial assistance, added that the
Гжа Венсел( Польша), ссылаясь на проект поправки к Уголовному кодексу, дающей право жертвам насилия в семье на получение финансовой помощи,
Referring to the draft programme for 1994,
Касаясь проекта программы на 1994 год,
Mr. SÁNCHEZ(Spain), referring to the draft Convention on Independent Guarantees
Г-н САНЧЕС( Испания), касаясь проекта конвенции о независимых гарантиях
Referring to the draft decision, she proposed that the short form of the title of the Guide be included in brackets immediately after the full title in paragraph 1 to ensure that whenever the title"Practice Guide" appeared it would be understood to refer to the"UNCITRAL Practice Guide on Cross-Border Insolvency Cooperation.
Ссылаясь на проект решения, она предлагает сразу же после полного названия Руководства в пункте 1 дать в скобках его краткое название для обеспечения того, чтобы во всех случаях, когда фигурирует название" Практическое руководство", его понимали как" Практическое руководство ЮНСИТРАЛ по сотрудничеству в делах о трансграничной несостоятельности.
Mr. Lavalle-Valdés(Guatemala), referring to the draft guidelines on reservations to treaties, said that guideline
Гн Лавалье Вальдес( Гватемала), касаясь проектов основных положений об оговорках к договорам,
Mr. Montecino Giralt(El Salvador), referring to the draft articles on the effects of armed conflicts on treaties,the basis of the definition used by the Appeals Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia in the case of Prosecutor v. Duško Tadić.">
Г-н Монтесино Хиральт( Сальвадор), касаясь проекта статей о последствиях вооруженных конфликтов для международных договоров,
Mr. Leonidchenko(Russian Federation), referring to the draft articles on the expulsion of aliens,
Г-н Леонидченко( Российская Федерация), касаясь проектов статей о высылке иностранцев,
Mr. Sánchez Contreras(Mexico), referring to the draft articles on protection of persons in the event of disasters,
Г-н Санчес Контрерас( Мексика), касаясь проекта статей о защите людей в случае бедствий,
Referring to the draft CPD for Georgia, the delegation,
Что касается проекта документа по страновой программе для Грузии,
Mr. Serradas Tavares(Portugal), referring to the draft articles on diplomatic protection
Г-н Серрадас Таварес( Португалия), касаясь проекта статей о дипломатической защите,
Mr. Holtzmann(United States of America), referring to the draft footnote to article 4,
Г-н Хольцманн( Соединенные Штаты Америки), ссылаясь на проект сноски к статье 4,
Mr. PANTIRU( Republic of Moldova), referring to the draft declaration on the enhancement of cooperation between the United Nations
Г-н ПАНТИРУ( Республика Молдова), касаясь проекта декларации о совершенствовании сотрудничества между Организацией Объединенных Наций
Результатов: 56, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский