REFLECT DIFFERENT - перевод на Русском

[ri'flekt 'difrənt]
[ri'flekt 'difrənt]
отражают различные
reflect different
reflect various
represent different
reflect differing
отражают разные
reflect different
represented different
отражают различия
reflect differences
reflect different
reflect the diversity
отражать различные
reflect different
reflect diverse
reflect varying
reflect the various

Примеры использования Reflect different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the IWC are developed from a variety of data types and reflect different spatial and temporal scales with different degrees of ecological detail.
МКК модели разработаны по различным типам данных и отражают различные пространственные и временные масштабы с различной степенью экологической подробности.
other characteristics of the region reflect different approaches and levels of attainment towards sustainable development.
других характеристик региона отражают различные подходы и уровни достижения устойчивого развития.
Many drivers of human behaviour and preferences, however, which reflect different perspectives on a good quality of life,
Однако, многие факторы человеческого поведения и предпочтений, отражающие различные точки зрения на качество жизни,
Broader representation would better reflect different stages of development
Более широкая представленность позволит лучше отразить различные этапы развития
put forward proposals that reflect different experiences and particular ways of facing the challenges ahead of us.
выдвигать предложения, отражающие различный опыт и различные способы решения стоящих перед нами проблем.
Regional efforts are context-specific and reflect different norms, priorities and resources.
Усилия, предпринимаемые на региональном уровне, осуществляются с учетом специфики сложившихся условий и отражают различный характер норм, приоритетов и ресурсов.
It has been agreed that phase-in arrangements to adopt the new standards should reflect different national starting points and circumstances.
Было согласовано, что поэтапные мероприятия по внедрению новых стандартов должны отражать различия в отправных пунктах и условиях на национальном уровне.
they also reflect different reporting practices
они также отражают разную практику представления отчетов
feminist evaluation recognize that different voices reflect different lived experiences and realities.
феминистские оценки признают, что различные голоса отражают разный жизненный опыт и реальность.
a variety of practices that reflect different policy priorities
существует разнообразная практика, отражающая различные политические приоритеты
Other regions of the city reflect different ages, from the romantic,
Другие районы города олицетворяют различные эпохи, от романтического,
in rates of progress reported may reflect different country and regional circumstances and needs, and are assessed in more detail below.
в достигнутых результатах могут быть обусловлены различными условиями и потребностями стран и регионов.
wealthy OECD countries may reflect different underlying values.
богатых странах ОЭСР может быть обусловлен различными коренными причинами.
as they also reflect different reporting practices
они являются также отражением различных методов составления отчетности
Such ridges commonly reflect different stages in the progressive development of island arc systems
Такие хребты обычно отражают различные этапы постепенного развития островодужных систем
There are interesting archeological finds, tools of work and a life of last times, considerable quantity of Boiko's clothes and embroideries are among exposition materials In museum there are documents which reflect different events of edge history,
В музее есть документы, которые отражают разные события истории края, тсарописи, изданные в Украине,
because different laws reflect different objectives and legal
разные законы отражают разные задачи и разные правовые
Objectives in different areas will reflect different ecological, social
Задачи в различных сферах будут отражать различные экологические, социальные
Thus, the author offers five key roles in activity of a personnel management specialist, which reflect different vectors of directions of the scenario of professional activity regardless of the performed function and position.
Так, автором предложено пять ключевых ролей в деятельности специалиста по управлению персоналом, которые отражают разные векторы направленности сценария профессиональной деятельности независимо от исполняемой функции и должности.
Domestic legislation should reflect different forms of compensation recognized by international law such as restitution,
Внутреннее законодательство должно отражать различные формы возмещения вреда, признаваемые международным правом( восстановление в правах,
Результатов: 60, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский