Примеры использования Отражают различия на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
положения части II отражают различия в применении некоторых общих принципов к конкретным видам правопреемства государств.
плотность дорожной сети также отражают различия в состоянии участков,
Модели распределения времени отражают различия в ролях мужчин и женщин,
ППС непосредственно отражают различия в уровне цен на товары
Во многих случаях различия в области здравоохранения отражают различия в социальном поведении,
рекомендации и стандарты), которые отражают различия в применении конкретных инструментов разными странами,
Стационарный и изотропный процесс называют однородным; на практике свойства стационарности и изотропии отражают различия( или, скорее,
разные модели стратегического планирования часто отражают различия в моделях работы между подразделениями системы Организации Объединенных Наций.
также в приобретении жизненно важных навыков Различия в определении качественного образования отражают различия в стандартах образования,
при полном понимании того, что такие расходы могут варьироваться по учреждениям, поскольку они отражают различия в структурах расходов, существующие между организациями системы Организации Объединенных Наций.
Также по запросу Комитета ему было сообщено, что различные модели присутствия, предусмотренные для разных стран, отражают различия в национальных условиях и потребностях;
ОПР в разбивке по регионам в значительной степени отражают различия в масштабах и темпах роста потоков ПИИ в отдельные страны
распределение ресурсов между ними отражают различия в позициях его членов в плане возможности отстаивать свои интересы, что, в свою очередь, зависит от их прав.
Состав эталонных топлив отражает различия этих параметров.
Третий элемент в целом отражает различия в правоприменительных механизмах различных стран.
Поэтому формулировку пункта 22 следует изменить, чтобы отразить различия в подходе.
Гендерная статистика Гендерная статистика определяется, как статистика, которая адекватно отражает различия и неравенства позиций женщин
показателей эквивалентности будет отражать различия в социальных условиях,
Было согласовано, что поэтапные мероприятия по внедрению новых стандартов должны отражать различия в отправных пунктах и условиях на национальном уровне.
Общепризнано, что стандарты качества окружающей среды могут отражать различия в поглощающей способности среды и" критических нагрузках.