REGARDING THE SITUATION - перевод на Русском

[ri'gɑːdiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ri'gɑːdiŋ ðə ˌsitʃʊ'eiʃn]
касающиеся положения
concerning the situation
relating to the situation
regarding the situation
concerning the status
relating to the status
pertaining to the situation
relevant to the situation
addressing the situation
dealing with the situation
to the situation with respect
относительно положения
on the situation
regarding the situation
concerning the situation
on the status
regarding the position
on the provision
concerning the position
about the position
касающиеся ситуации
concerning the situation
regarding the situation
relating to the situation
по вопросу о положении
on the situation
on the status
on the position of
в отношении положения
with regard to the situation
on the situation
concerning the situation
with regard to the status
on the provision
respect to the status
on the position
в связи с ситуацией
in connection with the situation
in relation to the situation
with regard to the situation
with respect to the situation
concerning the situation
relating to the situation
due to the situation
in response to the situation
arising from a situation
in responding to the situation
касающихся положения
pertaining to the situation
relating to the situation
concerning the situation
concerning the status
relating to the status
regarding the situation
relate to the position
regarding the status
in relation to the position
relevant to the situation
касающееся ситуации
concerning the situation
regarding the situation
relating to the situation
касающегося положения
concerning the situation
regarding the situation
concerning the position
касающихся ситуации
касающееся положения

Примеры использования Regarding the situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regarding the situation of judges, she found the new system to be a sign of progress.
Касательно положения судей она считает, что новая система является знаком прогресса.
Africans have made very clear their concerns regarding the situation in Zimbabwe.
Африканцы дали ясно понять свою обеспокоенность в отношении ситуации в Зимбабве.
gather information regarding the situation in Darfur, Sudan.
сбор информации в отношении ситуации в Дарфуре, Судан.
Mr. LALLAH expressed support for Ms. Chanet's suggestion regarding the situation in Kosovo.
Г-н ЛАЛЛАХ поддерживает предложение г-жи Шане в отношении ситуации в Косово.
Members of the Working Group expressed particular concern regarding the situation of the girl child.
Члены Рабочей группы выразили особую тревогу по поводу положения девочек.
Other questions regarding the situation in the autonomous territories would be forwarded to the appropriate authorities in Aruba
Другие вопросы, касающиеся положения в автономных территориях, будут препровождены соответствующим властям Арубы
Three special procedures raised concern regarding the situation of Adivasi communities,
Три специальные процедуры выразили обеспокоенность относительно положения общин адиваси,
The most relevant parts regarding the situation of human rights are included in the following paragraphs,
Наиболее важные части, касающиеся положения в области прав человека, включены в следующие пункты,
On 23 November 2010, several special procedures mandate holders sent an urgent appeal regarding the situation of human rights defenders, including that of Abdelrahman Mohamed Al-Gasim.
Ноября 2010 года несколько мандатариев специальных процедур направили срочное обращение относительно положения правозащитников, в том числе Абдельрахмана Мохаммеда Аль- Гасима.
recommendations in this report regarding the situation of the small-numbered indigenous people in the Russian Federation may also apply to some of these other groups.
рекомендации в настоящем докладе, касающиеся положения коренных малочисленных народов в Российской Федерации, могут относиться и к некоторым из этих групп.
the Special Rapporteur held consultations regarding the situation in Nigeria.
Специальный докладчик провел с ним консультации по вопросу о положении в Нигерии.
The organization also submitted requests at three special sessions of the Council regarding the situation in the Occupied Palestinian Territory(2009),
Организация представила также запросы на трех специальных сессиях Совета относительно положения на оккупированной палестинской территории( 2009 год),
A number of constructive elements could be reported regarding the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea.
Можно говорить о наличии ряда конструктивных моментов в отношении положения в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике.
The resolution is also out of line in the paragraphs regarding the situation in Kosovo, which is an integral part of a sovereign State with territorial integrity.
Несоразмерны в данной резолюции и пункты, касающиеся положения в Косово, составной части суверенного и территориально целостного государства.
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union regarding the situation in Central America.
Я имею честь выступать от имени Европейского союза по вопросу о положении в Центральной Америке.
Regarding the situation in South Kordofan, the Council was briefed on 28 July 2011 by Assistant Secretary-General Simonovic in consultations of the whole on the human rights situation..
В связи с ситуацией в Южном Кордофане Совет 28 июля 2011 года заслушал в рамках консультаций полного состава информацию помощника Генерального секретаря Шимоновича о положении в области прав человека.
Much of the information conveyed to the Special Committee regarding the situation of children in Gaza concerned access to education.
Бóльшая часть переданной Специальному комитету информации относительно положения детей в Газе касалась доступа к образованию.
Testimony regarding the situation of Palestinian prisoners in Israeli jails included allegations regarding the lack of medical treatment.
Свидетельские показания в отношении положения палестинских заключенных в израильских тюрьмах включали утверждения относительно отсутствия медицинского ухода.
UNICEF's figures regarding the situation of children and the lack of access to drinking water
Данные ЮНИСЕФ, касающиеся положения детей и отсутствия доступа к питьевой воде
I have the honour to transmit herewith the text of a letter dated 23 April 1997 from the President of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, regarding the situation in Abkhazia, Georgia.
Имею честь настоящим препроводить текст письма Президента Грузии г-на Эдуарда Шеварднадзе от 23 апреля 1997 года по вопросу о положении в Абхазии, Грузия.
Результатов: 400, Время: 0.0974

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский