REGIONAL AREAS - перевод на Русском

['riːdʒənl 'eəriəz]
['riːdʒənl 'eəriəz]
регионах
regions
areas
региональных областях
regional areas
региональными зонами
regional areas
региональных районах
regional areas
регионов
regions
areas

Примеры использования Regional areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
preferably undertaken in the four regional areas, by major groups
основными группами и правительствами в четырех регионах- о проведении успешной
ILO counts numerous projects in the different regional areas, the majority of which are being carried out through the Programme on Indigenous Peoples in collaboration with different partners such as Governments,
МОТ осуществляет ряд проектов в различных регионах, большая часть из которых реализуется с помощью Программы по вопросам коренных народов в сотрудничестве с различными партнерами,
others still focus on the conservation of heritage in specific regional areas, such as the Arab region
другие по-прежнему сосредоточены на сохранении наследия в конкретных региональных областях, таких как арабский регион
A review of employment conditions for public sector employees in regional areas is being undertaken by the Commissioner for Public Employment with a view to developing strategies to attract, retain
Специальный уполномоченный по проблемам занятости в государственном секторе проводит обзор условий занятости работников государственного сектора в регионах в целях разработки стратегий по привлечению работников,
divided among the major regional areas as follows.
которые будут распределяться между основными региональными зонами следующим образом.
divided among the major regional areas. 252-253.
которые будут распределяться между основными региональными зонами. 252- 253.
economic courts increasing access to justice in regional areas.
арбитражные суды увеличили доступ к правосудию в регионах.
have been upgraded to real time data delivery for alerting purposes of extreme conditions in coastal and regional areas.
обеспечивает сообщение данных в реальном масштабе времени в целях оповещения об экстремальных условиях в прибрежных и региональных районах.
Development Goals trends within countries and in order to better allocate resources across different population groups and regional areas.
также для более эффективного распределения ресурсов среди различных групп населения и регионов.
effectively utilize main supply routes between Luanda and the regional areas.
эффективно использовать основные маршруты снабжения между Луандой и регионами.
considered the main supply routes between and among Luanda and the major regional areas.
которые считаются главными линиями осуществления снабжения между Луандой и основными региональными областями.
national political situation in Angola from reports of Political Affairs Officers assigned to regional areas and prepares related reports for the Special Representative.
национальном уровнях в Анголе на основании отчетов сотрудников по политическим вопросам, командированным в регионы, и готовит соответствующие доклады для Специального представителя.
Iraq is currently drafting a law on children in the centre and regional areas in line with its international obligations
В настоящее время Ирак разрабатывает закон о детях в центральном и периферийных районах в соответствии со своими международными обязательствами
especially in isolated regional areas where continuous services are necessary.
особенно в изолированных районах региона, где необходимо непрерывное обслуживание.
geographical reality made up of broad functional regional areas.
географическую реальность- реальность широких функциональных региональных пространств.
particularly in regional areas.
в особенности в регионах.
toxic wastes and sewage in regional areas.
сточных вод в региональных районах.
In 2008, the Working Group, while discussing the workplan of the high-level task force, identified additional thematic and regional areas under Millennium Development Goal 8, including technology transfer,
В 2008 году Рабочая группа в ходе обсуждения плана работы целевой группы высокого уровня определила дополнительные тематические и региональные области деятельности в соответствии с Целью 8 в области развития,
as subjects of criminal proceedings in certain regional areas.
являющихся объектом уголовного разбирательства в некоторых регионах.
tornados or earthquakes in regional areas, is that yes,
смерчи или землетрясения в региональных областях, то, что да, вы можете восстановить здания,
Результатов: 51, Время: 0.0562

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский