REGIONAL TENSIONS - перевод на Русском

['riːdʒənl 'tenʃnz]
['riːdʒənl 'tenʃnz]
напряженности в регионе
tension in the region
regional tensions
региональных трений
regional tensions
региональную напряженность
regional tensions
региональная напряженность
regional tensions
региональной напряженностью
regional tensions

Примеры использования Regional tensions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regional tensions and the arms race obstruct peaceful settlement of disputes,
Напряженность на региональном уровне и гонка вооружений препятствуют мирному разрешению споров,
A South Asian arms race can only exacerbate existing regional tensions and have serious implications for global security arrangements.
Южноазиатская гонка вооружений не может не усугубить существующие региональные трения и не может не обернуться серьезными последствиями для глобальных механизмов безопасности.
Resolute efforts should be made to defuse regional tensions and resolve conflicts in the Middle East.
Следует приложить решительные усилия по снятию региональной напряженности и урегулированию конфликтов на Ближнем Востоке.
But beyond that gambit, to reduce both regional tensions and domestic unrest in Armenia,
Помимо этого, для снижения региональной напряженности и внутренних волнений в Армении,
Following the instability in Crimea, regional tensions have spread to the Eastern regions of Ukraine,
После нестабильности в Крыму региональные волнения распространились на восточные регионы Украины,
Any precipitate move to secure a decision by a vote would revive regional tensions and resurrect divisions within the Organization.
И любая поспешная попытка закрепить решение голосованием приведет к возобновлению региональной напряженности и к новому расколу в Организации.
Denial of the Palestinian right to self-determination only served to exacerbate regional tensions, extremism and hatred between peoples.
Отказ народу Палестины в праве на самоопределение ведет лишь к обострению региональной напряженности, экстремизма и ненависти между народами.
Although Oman enjoys a high degree of internal stability, regional tensions in the aftermath of the Persian Gulf War
Султанат Оман имеет высокую степень внутренней стабильности, однако напряженные отношения в регионах в период после войны в Персидском заливе
Tribal and regional tensions, the absence of political norms
Межплеменная и межрегиональная напряженность, отсутствие политических норм
nuclear terrorism; and regional tensions.
связанные с региональной напряженностью.
may serve to override regional tensions.
может способствовать урегулированию региональных конфликтов.
bolster the Frente POLISARIO's credibility and keep regional tensions high.
укрепить авторитет Фронта ПОЛИСАРИО и поддерживать высокий уровень напряженности в регионе.
can mitigate regional tensions, leading to an environment wherein disarmament
могут привести к ослаблению региональной напряженности, в результате чего будут созданы условия,
subregional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and non-proliferation measures at regional
субрегиональном уровнях в целях ослабления региональной напряженности и дальнейшего осуществления мер в области разоружения
reductions in nuclear arsenals, increased regional tensions and rivalries, and plans for national missile defence.
с точки зрения роста региональных трений и раздоров и с точки зрения планов относительно национальной противоракетной обороны.
With reductions in international and regional tensions, and with the growing recognition of global economic
В условиях ослабления международной и региональной напряженности и растущего признания глобальной экономической
Regional tensions need to be overcome so that the Council's mandate can be effectively implemented
Необходимо преодолеть региональную напряженность для того, чтобы мандат Совета можно было эффективно осуществить,
Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional level in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional level;
Поддерживает и поощряет усилия, направленные на содействие мерам укрепления доверия на региональном уровне в целях ослабления региональной напряженности и подкрепления мер в области разоружения и нераспространения ядерного оружия на региональном уровне;
Regional tensions and rivalries fuelled regional arms races that posed disturbing dangers for international security,
Региональная напряженность и соперничество разжигают гонку вооружений в масштабах регионов, ставя под угрозу международную безопасность,
refraining from actions that inflame regional tensions.
стремление воздерживаться от действий, усугубляющих региональную напряженность.
Результатов: 110, Время: 0.0595

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский