РЕГИОНАЛЬНОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ - перевод на Английском

regional tensions
региональной напряженности
regional tension
региональной напряженности

Примеры использования Региональной напряженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в сохранении очагов региональной напряженности, в дальнейшем совершенствовании технологий вооружений
unresolved regional tensions, ongoing improvements in weapons technologies,
тем самым способствовало бы укреплению самого Договора и ослаблению региональной напряженности, особенно в Южной Азии
thereby strengthening the Treaty itself and helping to ease regional tensions, especially in South Asia
субрегиональном уровнях в целях ослабления региональной напряженности и дальнейшего осуществления мер в области разоружения
subregional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional
касающихся ослабления региональной напряженности и соперничества в области вооружений.
other measures to ease regional tensions and arms competition.
Это реалистичный подход, предполагающий изыскание политических методов устранения источников региональной напряженности и урегулирования открытых
That entails a realistic approach that includes the search for political solutions to regional tensions and open or simmering conflicts
Урегулирование региональной напряженности возможно лишь на основе сотрудничества,
The settlement of regional tensions is possible only through cooperation,
Не предрешая прогрессивную стабилизацию различных очагов региональной напряженности, мы выражаем надежду на то, что такое совещание позволит выявить те способы, с помощью которых нам удастся
Without prejudging the progressive stabilization of various hotbeds of regional tension, we hope that that meeting will allow for the identification of the way in which we can integrate them into a comprehensive
нагнетания им региональной напряженности, его враждебности по отношению к своим соседям
its escalation of regional tension, its hostility against its neighbours
будут способствовать региональной напряженности и отвлекут страны от осуществления политических мероприятий, имеющих важное значение
promote regional tensions, and distract countries from working on policy objectives important to their own development
также усиление региональной напряженности и нестабильности в результате событий в Косово и бывшей югославской Республике Македонии.
sanctions against Serbia and Montenegro and the increased regional tension and instability in Kosovo and the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Заключение договора о региональной безопасности и принятие мер для того, чтобы ослабить последствия региональной напряженности для положения в Афганистане и чтобы позволить региону определить существующие проблемы
Institute a Regional Security Compact and processes to lessen the influence of regional tensions on Afghanistan and to allow the region to identify
указать, что ответственность за вызванное этим усиление региональной напряженности, которая отрицательно сказывается на безопасности
to affirm that side's liability for the ensuing increase in regional tension, which affects the security
в противном случае перемещение лиц станет источником региональной напряженности или потоков беженцев.
to work for durable solutions, lest displacement become a source of regional tensions or refugee flows.
разработанной Европейским союзом, которая предусматривает снижение региональной напряженности, укрепление механизмов коллективной безопасности
through a comprehensive strategy that included the resolution of regional tensions, enhancement of collective security mechanisms
способным в значительной степени содействовать ограничению потенциального роста региональной напряженности и повышению стабильности.
which could significantly help to limit the potential growth of regional tension and to increase stability.
показывает опыт Организации африканского единства- вполне способны сдерживать очаги региональной напряженности и вносить существенный вклад в успех миротворческих усилий Организации Объединенных Наций.
regional organizations can- as the experience of the Organization of African Unity demonstrates- contain hotbeds of regional tension and make a significant contribution to the success of United Nations peacekeeping efforts.
давая государствам- участникам возможность осветить исключительные обстоятельства, включая наличие военных действий, региональной напряженности или иные проблемы, которые оказывают негативное воздействие на претворение в жизнь различных документов, касающихся прав человека.
enhance the dialogue with States parties by giving them the possibility to outline exceptional circumstances- war, regional tension or other circumstances- affecting the implementation of the various human rights instruments.
Ему следует стремиться избегать негативных последствий региональной напряженности и кризисов с целью обеспечить реализацию его собственных главных интересов
It should seek to avoid the negative repercussions of regional tensions and crises in order to preserve its own paramount interest, national unity
Ему следует стремиться избегать негативных послед- ствий региональной напряженности и кризисов с целью обеспечить реализа- цию его собственных главных интересов
It should seek to avoid the negative repercussions of regional tensions and crises in order to preserve its own param ount interest, national unity
Кроме того, остановка экспериментальных взрывов поможет снизить региональную напряженность и сформировать климат доверия.
Moreover, a halt to experimental explosions will help to reduce regional tensions and create confidence.
Результатов: 77, Время: 0.0587

Региональной напряженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский