TENSIONS - перевод на Русском

['tenʃnz]
['tenʃnz]
напряженность
tension
strain
intensity
tense
unrest
трения
friction
tensions
rubbing
abrasion
the rubbing
chafing
напряжение
voltage
tension
stress
strain
power
tense
противоречия
contradictions
conflict
controversy
inconsistencies
differences
tensions
discrepancies
contradictory
antagonisms
напряженные отношения
tensions
tense relations
strained relations
tense relationship
strained relationship
volatile relationship
tempestuous relationship
напряженности
tension
strain
intensity
tense
unrest
напряженностью
tension
strain
intensity
tense
unrest
трений
tensions
friction
напряжения
voltage
tension
stress
strain
power
tense
напряжений
voltage
tension
stress
strain
power
tense
напряженностей
tension
strain
intensity
tense
unrest
трениями

Примеры использования Tensions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tensions regularly arise between foreign travellers and the local population.
Между иностранными кочевниками и местным населением регулярно возникают трения.
This has led to the exacerbation of ethnic tensions within the northern regions.
Это привело к усилению трений на этнической почве в северных районах.
Rising tensions in the Middle East worsened investor sentiment.
Рост напряженности на Ближнем Востоке ухудшил настроения инвесторов.
Racial segregation and tensions which may.
И напряженностью, которая может.
Tensions between the objectives and the practice of penal services;
Противоречия между целями и практикой уголовно- исполнительной службы;
Inter-ethnic tensions also continue to be a concern in Macedonia.
Межэтническая напряженность также продолжает оставаться проблемой в Македонии.
Tensions rise as the pressure start.
Напряжение растет, поскольку турнир начинается.
Seeadler nevertheless remained in East Africa while tensions cooled.
Тем не менее« Зееадлер» оставался в Восточной Африке, пока трения не утихли.
Tensions cannot exist in the light of awareness.
Напряжения невозможны в свете осознанности.
By reducing tensions, we free up resources that would have been diverted to armaments.
За счет сокращения трений мы высвобождаем ресурсы, которые отвлекались бы на вооружения.
So who benefits from maintaining tensions with Azerbaijan and Turkey?
Итак, кому выгодно сохранение напряженности с Азербайджаном и Турцией?»?
On the other hand the quotes are supported by tensions in Ukraine and clashes in Libya.
С другой стороны котировки поддерживаются напряженностью в Украине и столкновениями в Ливии.
The rise of Salafi Islam has created internal tensions within Muslim communities in Georgia as well.
Распространение салафитского ислама создало внутренние противоречия также и в мусульманских общинах Грузии.
Global tensions have erupted and nuclear conflict is imminent.
Международное напряжение вылилось в неизбежный ядерный конфликт.
In April, tensions within Sazka further intensified.
В апреле напряженность в Sazka усиливается.
In addition, national and international tensions and armed conflict persist.
Кроме того, продолжаются национальные и межнациональные трения и вооруженные конфликты.
The facial treatment begins with relieving shoulder tensions.
Процедура начинается со снятия напряжения в плечах и шейно- воротниковой зоне.
In order to prevent tensions, however, proselytization was not permitted.
Вместе с тем, во избежание трений, не позволяется обращение в другую веру.
Existing tensions and armed conflicts in
Наличие напряженности и вооруженных конфликтов в стране
Growth is constrained by geopolitical tensions and permanent tension between Russia and Ukraine.
Рост сдерживается геополитической напряженностью и перманентным напряжением между Россией и Украиной.
Результатов: 6550, Время: 0.0831

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский