ЭТНИЧЕСКОЙ НАПРЯЖЕННОСТИ - перевод на Английском

ethnic tensions
этнической напряженности
межэтническая напряженность
межэтнические трения
этнических конфликтов
ethnic tension
этнической напряженности
межэтническая напряженность
межэтнические трения
этнических конфликтов

Примеры использования Этнической напряженности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Что касается усиления этнической напряженности, то он отмечает, что соответствующие районы населены очень традиционными общинами.
With respect to the increase in ethnic tensions, he noted that the areas in question were inhabited by very traditional societies.
Основополагающей причиной этнической напряженности попрежнему является вопрос о собственности на землю,
A fundamental cause of ethnic tension remains land ownership, which must be
В Южной Киву попытка беженцев из числа баньямуленге вернуться в Бурунди привела к насильственным демонстрациям и обострению этнической напряженности, особенно в Увире
In South Kivu, the attempt of Banyamulenge refugees to return from Burundi led to violent demonstrations and an increase in ethnic tensions, particularly in Uvira
Независимый эксперт признает достойные похвалы усилия, предпринимавшиеся до настоящего времени правительством для решения вопросов этнической напряженности, уголовной преступности и слабого экономического развития.
The independent expert recognizes commendable steps on the part of the Government to date to address issues of ethnic tensions, criminal activities and economic underdevelopment.
Отказались от официальной политики расселения постольку, поскольку она ведет к усилению этнической напряженности в Косово;
Abrogate the official settlement policy as far as it is conducive to the heightening of ethnic tensions in Kosovo;
соблюдение этого принципа в конкретных условиях государства- участника потенциально может привести к обострению этнической напряженности.
concerned that these arrangements, in the specific circumstances of the State party, have the potential to contribute to an increase in ethnic tension.
Гораждевац был сценой этнической напряженности между двумя сообществами.
Goraždevac has been the scene of ethnic tensions between the two communities.
особенно во времена этнической напряженности и конфликтов, серьезно ограничивает мобильность женщин.
in particular in times of ethnic tension and conflict severely constrain women's mobility.
будет предотвращено дальнейшее обострение этнической напряженности в этих странах.
prevent a further aggravation of ethnic tensions in those countries.
Гжа Вигани( Швейцария) спрашивает, как независимый эксперт рассматривает усиление этнической напряженности в Демократической Республикой Конго
Ms. Vigani(Switzerland) asked how the independent expert viewed the increasing ethnic tensions in the Democratic Republic of the Congo,
После активизации операций ВСДРК против ДСОР в Южной Киву в декабре 2005 года и обострения этнической напряженности гуманитарное присутствие в Южной Киву существенно сократилось,
Following the intensification of FARDC operations against FDLR in South Kivu in December 2005 and heightened ethnic tensions, the humanitarian presence in South Kivu has dramatically decreased
физических посягательств со стороны принимающих общин в силу этнической напряженности, предполагаемой поддержки перемещенными лицами одной из сторон конфликта
physical danger from their host communities, either because of ethnic tension, perceived association of the displaced with one side of the conflict,
другие части страны по-прежнему страдают от этнической напряженности, хронической нестабильности
other parts of the country remain beset by ethnic tensions, chronic instability
способствует все большей поляризации идей и разжиганию этнической напряженности.
thus contributing to the proliferation of polarization of ideas and ethnic tension.
способствует все большей поляризации идей и разжиганию этнической напряженности.
thus contributing to spreading the polarization of ideas and ethnic tension.
ослабления этнической напряженности и предотвращения возникновения конфликтов.
ease ethnic tensions and avoid the outbreak of conflict.
Неудачи либо задержки в процессе восстановления могут послужить причиной углубления этнической напряженности и пойти на пользу организации ИГИЛ,
Any failure or delay in the rehabilitation process could intensify inter-ethnic tension and play into the hands of ISIS,
Вместе с тем Комитет обеспокоен высоким уровнем этнической напряженности и насилия между детьми в лагере
The Committee is, however, concerned at the high level of ethnic tension and violence among children in the camp
независимой оценки этнической напряженности и недовольства в Синцзян- Уйгурском автономном районе, в котором произошел взрыв этнического насилия в июле 2009 года между коммунами ханьцев
independent assessment of the ethnic tensions and grievances in Xinjiang Uyghur Autonomous Region where ethnic violence erupted in July 2009 between ethnic Han
получив информацию о вспышках этнической напряженности в Македонии и связанных с ними опасениях,
having been informed about some of the ethnic tensions in Macedonia and the apprehensions concerning them,
Результатов: 105, Время: 0.0383

Этнической напряженности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский