EXISTING TENSIONS - перевод на Русском

[ig'zistiŋ 'tenʃnz]
[ig'zistiŋ 'tenʃnz]
существующей напряженности
existing tensions
pre-existing tensions
существующие трения
existing tensions
о существующей напряженности

Примеры использования Existing tensions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prolong armed conflicts or aggravate existing tensions or conflicts in the country of final destination.
продлевать вооруженные конфликты либо обострять существующую напряженность или конфликты в стране конечного предназначения.
to exacerbate existing tensions, and communities and their leaders must ensure that they lived up to their principles and ideals.
это недавно происходило, усилению существующей напряженности, руководители и общество же должны обеспечивать уважение принципов и идеалов.
as well as to identify and resolve existing tensions before they turn into armed conflicts.
смягчают конфликты, и выявлять и устранять существующую напряженность, прежде чем она перерастет в вооруженный конфликт.
natural resources that often helps to inflame existing tensions;
природными ресурсами, которая часто ведет к усилению существующей напряженности;
the quick resort to military force by both parties exacerbated existing tensions and distrust in their relationship.
незамедлительное использование обеими сторонами военной силы усугубило существующую напряженность и недоверие в их отношениях.
local authorities to defuse existing tensions in the Assoungha and Dar Sila regions.
местными властями для ослабления напряженности, существовавшей в районах Асуннги и Дар- Силы.
restore calm and relieve existing tensions.
восстановить спокойствие и разрядить существующую напряженность.
exacerbating the existing tensions.
усиливая уже существующую напряженность.
I call on all concerned not to take any action that might exacerbate existing tensions.
Я призываю всех, кого это касается, не предпринимать никаких шагов, которые могли бы обострить существующую напряженность.
For several decades following the Second World War ethnic relations in most of Europe's nation States were quite calm and most existing tensions were mild.
В течение нескольких десятилетий после окончания второй мировой войны межэтнические отношения в большинстве государств Европы были достаточно спокойными, а большая часть существовавших противоречий не носила острого характера.
may exacerbate existing tensions.
может также усилить существующую напряженность.
could help to reduce existing tensions significantly.
могут помочь существенно снизить существующую напряженность.
Intensified efforts to promote dialogue to defuse existing tensions and foster greater political consensus, as well as the strengthening of inclusive democratic processes,
Поэтому более активные усилия по поощрению диалога в целях ослабления существующей напряженности и содействия формированию более широкого политического консенсуса,
where existing tensions were hindering peace initiatives.
где существующие трения препятствуют реализации мирных инициатив.
advisory activities would be a positive step towards easing existing tensions.
для консультативной деятельности послужит позитивным шагом в деле ослабления существующей напряженности.
showing existing tensions between populations of concern
свидетельствующих о существующей напряженности между затрагиваемыми группами населения
the implementation of development programmes helps to ameliorate existing tensions rather than further inflaming them.
осуществление программ в области развития способствовало снижению существующей напряженности, а не ее дальнейшему обострению.
community levels to foster greater political consensus and defuse existing tensions.
на уровне общин с целью содействовать расширению политического консенсуса и ослаблению существующей напряженности.
development must go hand in hand; in other words, care must be taken to ensure that the development of natural resources did not exacerbate existing tensions.
процессы обеспечения безопасности и развития должны идти рука об руку; иными словами, необходимо внимательно следить за тем, чтобы освоение природных ресурсов не усугубляло существующую напряженность.
where elections risk exacerbating political grievances and existing tensions, including between communities,
где выборы могут обострить политические конфликты и существующую напряженность, в том числе между общинами,
Результатов: 67, Время: 0.0532

Existing tensions на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский