REGULAR PROGRAMME OF WORK - перевод на Русском

['regjʊlər 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
['regjʊlər 'prəʊgræm ɒv w3ːk]
регулярной программы работы
regular programme of work
regular work program
обычной программы работы
регулярную программу работы
regular work programme
регулярной программе работы
regular programme of work

Примеры использования Regular programme of work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More specifically, the unearmarked contributions were critical in funding a substantial part of the activities of the regular programme of work of the secretariat of the Forum in the 2011-2012 period, including.
На более конкретном уровне нецелевые взносы сыграли важнейшую роль в финансировании существенной части деятельности в рамках регулярной программы работы секретариата Форума в период 2011- 2012 годов, включая.
the President of the Economic and Social Council to give appropriate consideration to this issue by organizing a meeting during the regular programme of work of the next substantive session of the Council;
Социального Совета уделить этому вопросу должное внимание, организовав в рамках регулярной программы работы следующей основной сессии Совета проведение отдельного заседания;
timing is generally demand-driven and is not necessarily tied to the Commission's regular programme of work and calendar of meetings.
сроки его проведения обычно определяются потребностями и могут быть не связаны с регулярной программой работы и графиком совещаний Комиссии.
in addition to its regular programme of work and within existing mandates,
Лаборатория Программы, помимо своей регулярной программы работы и в рамках существующих мандатов,
The Programme Laboratory, in addition to its regular programme of work and within existing mandates, should take timely
Лаборатория Программы, помимо проведения своей регулярной программы работы и мероприятий в рамках существующих мандатов,
in addition to its regular programme of work, the Commission on the Status of Women prepare an input to the Commission for Social Development on the evaluation of measures of the World Summit for Social Development that relate to various aspects of gender equality.
в дополнение к своей регулярной программе работы, подготовила для Комиссии социального развития материалы по оценке осуществления мер, касающихся различных аспектов гендерного равенства, которые были приняты на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
in addition to its regular programme of work and within existing mandates, has refocused its
помимо проведения своей регулярной программы работы и мероприятий в рамках существующих мандатов,
The Programme Laboratory, in addition to its regular programme of work and within existing mandates,
Лаборатория Программы, помимо своей регулярной программы работы и в рамках существующих мандатов,
environmental considerations were taken into account within the regular programme of work for the biennium 1994-1995,
экологические соображения учитывались в рамках ее регулярной программы работы на период 1994- 1995 годов,
it would be advisable for ECE to confine the provision of technical cooperation activities to limited priorities which complement its regular programme of work.
ЕЭК рекомендуется ограничить деятельность в области технического сотрудничества определенным числом приоритетов, которые дополняют ее обычную программу работы.
the Eleventh Meeting and review the United Nations regular programme of work in public administration and development management.
вынесенных на одиннадцатом Совещании, и анализа регулярной программы работы Организации Объединенных Наций в области государственного управления и управления развитием.
programmes of the United Nations system on how specific initiatives could best be incorporated in the activities carried out within their regular programmes of work, and to develop modalities for implementation and cooperation.
Наций письменное послание по вопросу о том, как конкретные инициативы можно наилучшим образом включить в мероприятия, осуществляемые в рамках их регулярных программ работы, и как разработать механизмы для осуществления и сотрудничества.
Through its regular programme of work ECE has developed cooperation with financial institutions,
В рамках своей регулярной программы работы ЕЭК развивает сотрудничество с финансовыми учреждениями,
ESCWA has integrated into its regular programme of work the follow-up activities to world conferences.
ЭСКЗА включила в свою регулярную программу работы мероприятия по выполнению решений всемирных конференций.
ESCWA will leverage the results and outputs of its regular programme of work and the strategic partnerships it builds across the region.
использовать результаты деятельности и мероприятия в рамках ее регулярной программы работы и стратегические партнерские связи, которые она формирует во всем регионе.
thematic workshops be organized to take place during the sessions of the Commission as part of its regular programme of work.
Комиссии аналогичные техни- ческие и тематические семинары в рамках регу- лярной программы работы Комиссии.
Assistance to countries in transition will continue to be an important element of the regular programme of work and activities supported by extrabudgetary resources will continue to be mainly directed to transition countries.
Оказание помощи странам переходного периода останется и впредь одним из важных элементов регулярной программы работы, а деятельность, финансируемая за счет внебюджетных ресурсов, будет по-прежнему, главным образом, ориентирована на страны, находящиеся на переходном этапе.
As part of its regular programme of work, the Department finalized two research studies on family issues, entitled"Families affected by HIV/AIDS
В рамках своей регулярной программы работы Департамент завершил два научных исследования по проблемам семьи,
Capacity-building activities are carried out both through the regular programme of work and in the framework of the United Nations Environment Programme/UNCTAD Capacity Building Task Force on Trade, Environment and Development CBTF.
Мероприятия по укреплению потенциала осуществляются как по линии регулярной программы работы, так и в рамках Целевой группы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде/ ЮНКТАД по вопросам создания потенциала в области торговли, окружающей среды и развития ЦГСП.
The World Bank supports the implementation of the 2008 SNA through activities related to its regular programme of work for improving statistical capacity,
Всемирный банк поддерживает применение СНС 2008 года в рамках своей регулярной программы работы по развитию статистического потенциала,
Результатов: 1368, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский