REITERATED ITS DECISION - перевод на Русском

[riː'itəreitid its di'siʒn]
[riː'itəreitid its di'siʒn]
подтвердил свое решение
confirmed its decision
reiterated its decision
reaffirmed its decision
upheld its decision
вновь подтвердила свое решение
reaffirmed its decision
reiterated its decision
вновь заявила о своем решении
reiterated its decision
напомнил о своем решении
recalled its decision
reiterated its decision
подтвердила свое решение
reaffirmed its decision
reiterated its decision
confirmed its decision

Примеры использования Reiterated its decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Reiterated its decision 1/2, by which it had requested States parties to respond promptly to the questionnaire circulated by the secretariat on the issues identified in that decision
Вновь подтвердила свое решение 1/ 2, в котором она просила государства- участники оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом и касающийся вопросов, указанных в этом решении,
in which the Assembly reiterated its decision to continue to keep the implementation of the Development Account under review
в которой Ассамблея подтвердила свое решение продолжать следить за использованием Счета развития
The General Assembly, in resolution 49/186, reiterated its decision that future work within the United Nations system on human rights matters should take into account the Declaration on the Right to Development.
Генеральная Ассамблея в своей резолюции 49/ 186 подтвердила свое решение о том, что будущую работу в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека следует строить с учетом Декларации о праве на развитие.
The Council also decided to convene a two-day informal inter-sessional intergovernmental meeting of the Working Group with a view to improve its effectiveness at its fifteenth session, and reiterated its decision to consider the extension of the meeting time of the Working Group, as appropriate.
Совет постановил также созвать в межсессионный период двухдневное неофициальное межправительственное совещание Рабочей группы в целях повышения эффективности ее пятнадцатой сессии и вновь повторил свое решение рассмотреть возможность увеличения, в случае необходимости, времени, отводимого для заседаний Рабочей группы.
Subsequently, in paragraph 28 of resolution 53/208 A, the Assembly reiterated its decision for the biennium 2000-2001,
Впоследствии в пункте 28 резолюции 53/ 208 A Ассамблея подтвердила свое решение на двухгодичный период 2000- 2001 годов
The Working Group reiterated its decision to accept the invitation extended by representatives of indigenous peoples from parties to Treaty 6 in Canada to a seminar on the implementation of treaties,
Рабочая группа подтвердила свое решение принять приглашение, направленное представителями коренных народов из стран участниц Договора 6 в Канаде, принять участие в
in which the Assembly reiterated its decision to continue to keep the implementation of the Development Account under review.
в которой Ассамблея подтвердила свое решение продолжать следить за использованием Счета развития и просила Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу.
SOCA nevertheless reiterated its decision that the United Nations Atlas of the Oceans would be the main topic of its presentation at the second meeting of the Consultative Process,
Вместе с тем ПОПР подтвердил свое решение о том, что Атлас океанов Организации Объединенных Наций будет главной темой его доклада на втором совещании Консультативного процесса,
In its most recent resolution on the capital master plan, the General Assembly reiterated its decision that an advisory board for the capital master plan should be established,
В своей последней резолюции по генеральному плану капитального ремонта Генеральная Ассамблея вновь подтвердила свое решение о создании консультативного совета по генеральному плану капитального ремонта,
Security Council decided to extend the mandate of AMIS until 30 September 2006 and reiterated its decision to support in principle the transition from AMIS to a United Nations operation in Darfur see S/2006/156.
безопасности Африканского союза принял решение о продлении мандата МАСС до 30 сентября 2006 года и подтвердил свое решение о принципиальной поддержке перехода от МАСС к операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре см.
28 May 2004 and of the previous OIC resolutions, reiterated its decision to put an end to the unjust isolation of the Turkish Cypriots.
положений ранее принятых резолюций ОИК, вновь заявила о своем решении положить конец несправедливой изоляции киприотов- турок.
in keeping with its practice, reiterated its decision to defer further consideration of the submission
следуя своей практике, вновь подтвердила свое решение отложить дальнейшее рассмотрение представления
The Committee reiterated its decision taken at its 67th session in 2005 on the issue of visas to professional drivers
Комитет напомнил о своем решении, принятом на шестьдесят седьмой сессии в 2005 году, по вопросу о визах для профессиональных водителей
28 May 2004 and of the previous OIC resolutions, reiterated its decision to put an end to the unjust isolation of the Turkish Cypriots.
положений ранее принятых резолюций ОИК вновь заявила о своем решении положить конец несправедливой изоляции киприотов- турок.
encourage States parties to report in time, at its twentieth session, the Committee reiterated its decision 16/111, in which it decided, on an exceptional basis
побуждения государств- участников к своевременному представлению докладов Комитет на своей двадцатой сессии напомнил о своем решении 16/ 111, в котором он постановил в виде исключения
B of 3 December 1998, in which it reiterated its decision to consolidate the role of the Committee as its main subsidiary body mandated to make recommendations to the Assembly relating to the work of the Department of Public Information.
B от 3 декабря 1998 года, в которых она подтвердила свое решение укрепить роль Комитета как своего главного вспомогательного органа, уполномоченного выносить Ассамблее рекомендации относительно деятельности Департамента общественной информации.
In this vein, it reiterated its decision to have the permanent representatives of the OIC Member States at the United Nations in New York to monitor developments concerning Iraq,
В этой связи они подтвердили свое решение поручить постоянным представителям государств-- членов ОИК в Организации Объединенных Наций в НьюЙорке наблюдать за событиями вокруг Ирака,
At its twentieth session in January 1999, the Committee reiterated its decision 16/III of its sixteenth session,
На своей двадцатой сессии в январе 1999 года Комитет подтвердил свое решение 16/ III,
In its decision 2/3, the Conference of the Parties reiterated its decision 1/5, by which it had requested States parties to respond promptly to the questionnaire circulated by the Secretariat on the issues identified in that decision
В своем решении 2/ 3 Конференция Участников подтвердила свое решение 1/ 5, в котором она просила государства- участники оперативно ответить на вопросник, распространенный Секретариатом и касающийся вопросов, указанных в этом решении,
The General Assembly, at its forty-ninth session, in resolution 49/186, reiterated its decision that the approaches to future work within the United Nations system on human rights matters should take into account the content of the Declaration on the Right to Development and the need for the implementation thereof.
Генеральная Ассамблея на своей сорок девятой сессии в резолюции 49/ 186 подтвердила свое решение о том, что подходы к будущей деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам прав человека должны разрабатываться с учетом положений Декларации о праве на развитие и необходимости осуществления их на практике.
Результатов: 58, Время: 0.0782

Reiterated its decision на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский