RELATED AREAS - перевод на Русском

[ri'leitid 'eəriəz]
[ri'leitid 'eəriəz]
смежных областях
related fields
related spheres
adjacent areas
the related areas
related activities
trade-related areas
allied fields
cross-cutting areas
соответствующих областях
respective areas
relevant areas
relevant fields
respective fields
related areas
areas concerned
related fields
respective spheres
appropriate areas
respective domains
связанных с областях
related fields
related areas
trade-related areas
смежных сферах
related areas
related fields
related spheres
сопутствующих областях
related areas
related fields
смежных направлениях
related areas
взаимосвязанных областях
interrelated areas
interlinked areas
interconnected areas
intertwined areas
related areas
integrated areas
connected areas
interdependent areas
связанных областях
related fields
related areas
взаимосвязанных направлений
related areas
соответствующих сферах
respective areas
respective fields
respective spheres
relevant areas
relevant fields
relevant sectors
relevant spheres
related areas
areas concerned
respective sectors
сопряженных областях

Примеры использования Related areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Recent breakthroughs in genomics and related areas offer possibilities.
Недавние сдвиги в области генома человека и в смежных областях открывают хорошие возможности.
Through their work in related areas, intergovernmental organizations played an important supportive role for national action.
Благодаря своей работе в смежных областях межправительственные организации сыграли важную вспомогательную роль в национальных действиях.
avoid overlaps with other groups working in related areas.
избегать дублирования с другими группами, работающими в смежных областях.
interregional projects in related areas.
межрегиональными проектами в соответствующих областях.
national bodies working in related areas.
национальными органами, работающими в смежных областях.
national bodies working in related areas.
национальными органами, работающими в соответствующих областях.
These important processes require continued efforts to develop partnerships with all actors involved in human rights and related areas.
Эти важные процессы требуют продолжающихся усилий по развитию партнерств со всеми действующими лицами, участвующими в работе в области прав человека и связанных с нею областях.
The Committee may also recommend new activities in related areas in order to maximize the objectives of the project.
Комитет может также рекомендовать осуществление новых мероприятий в смежных сферах в целях максимально возможного достижения целей проекта.
The United Nations stands ready to increase its cooperation with SADC in these and related areas.
Организация Объединенных Наций готова к расширению своего сотрудничества с САДК в указанных и смежных областях.
As stated above, the Mission is seeking to enhance the Government's ability to generate income through expert advice in related areas.
Как отмечалось выше, деятельность Миссии направлена на укрепление способности правительства создавать возможности для получения дохода за счет предоставления консультативных услуг экспертов в соответствующих областях.
expertise in procurement and other related areas.
персоналом в сфере закупок и связанных с этим областях.
Some work has also been done in related areas, including standards for the construction
Некоторая работа была проделана также в смежных сферах, включая стандарты строительства
Our graduates are highly demanded not only in the field of construction, but also in related areas requiring the knowledge of structure calculation.
Выпускники профиля ПГС становятся востребованы во всех сферах не только строительства, но и сопутствующих областях, в которых требуются знания по расчетам конструкций.
UNODC provides technical assistance in legal and related areas to those countries, upon confirmation of request;
ЮНОДК предоставляет этим странам техническую помощь в правовой и смежных областях после подтверждения запроса;
Whenever possible, integrated country projects are linked to regional and interregional projects in related areas.
Там, где это представляется возможным, комплексные страновые проекты увязываются с региональными проектами в соответствующих областях.
It was therefore extremely important in the treaty-making process to have a clear understanding of the treaty's possible impact on other related areas.
Поэтому при заключении соглашения большое значение имеет четкое понимание его возможных последствий в других сопутствующих областях.
policy making and other related areas.
опыта в бизнесе, политике и смежных сферах.
The Service will continue to support Umoja in developing its policies and processes in the related areas.
Служба будет продолжать поддерживать систему<< Умоджа>> при разработке своей политики и процессов в смежных областях.
some national statistical offices in related areas, namely.
рядом национальных статистических управлений в соответствующих областях, а именно.
The need to build the capacity of local governments to deal with an expanded mandate in many related areas was emphasized.
Была подчеркнута необходимость придать местным органам власти способность выполнять расширенные функции во многих взаимосвязанных областях.
Результатов: 485, Время: 0.1335

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский