RELATED INTERGOVERNMENTAL - перевод на Русском

соответствующих межправительственных
relevant intergovernmental
appropriate intergovernmental
related intergovernmental
respective intergovernmental
concerned intergovernmental
relevant inter-governmental
pertinent intergovernmental
смежных межправительственных
related intergovernmental
соответствующие межправительственные
relevant intergovernmental
appropriate intergovernmental
concerned intergovernmental
related intergovernmental
relevant inter-governmental
respective intergovernmental
соответствующими межправительственными
relevant intergovernmental
appropriate intergovernmental
concerned intergovernmental
respective intergovernmental
pertinent intergovernmental
relevant inter-governmental
related intergovernmental
competent intergovernmental
соответствующим межправительственным
relevant intergovernmental
appropriate intergovernmental
concerned intergovernmental
respective intergovernmental
related intergovernmental
pertinent intergovernmental
сопряженных межправительственных

Примеры использования Related intergovernmental на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some noted a lack of coherence among related intergovernmental processes, bureaucratic hurdles in obtaining funding from GEF and the clean development mechanism,
Некоторые делегации отметили несогласованность соответствующих межправительственных процессов, трудности бюрократического характера при получении финансирования Глобального экологического фонда
various duty stations and to avoid scheduling meetings of related intergovernmental bodies too close together;
также избегать проведения совещаний смежных межправительственных органов со слишком маленьким промежутком времени между ними;
various duty stations and also to avoid scheduling meetings of related intergovernmental bodies too close together;
в различных местах службы, а также слишком близко следующих друг за другом совещаний соответствующих межправительственных органов;
to avoid scheduling meetings of related intergovernmental bodies too closely together;
также избегать проведения совещаний смежных межправительственных органов со слишком маленьким промежутком времени между ними;
The Secretary-General is also mindful of the need for an enhanced and more coordinated contribution of the United Nations system and related intergovernmental organizations to those efforts, including through UN-Oceans.
Генеральный секретарь констатирует также необходимость того, чтобы система Организации Объединенных Наций и соответствующие межправительственные организации вносили более активный и более скоординированный вклад в эти усилия, в том числе через посредство сети<< ООН- океаны.
implemented through two professional-level posts, focus mainly on the substantive servicing of related intergovernmental bodies and data analysis.
направлены в первую очередь на обеспечение оперативного обслуживания соответствующих межправительственных органов и анализ данных.
secretariat services for the related intergovernmental bodies, in particular the General Assembly,
секретариатские услуги соответствующим межправительственным органам, в частности Генеральной Ассамблее,
provides secretariat support for related intergovernmental processes, and consolidates the Department's work on issues of development finance, including taxation;
обеспечивает секретариатскую поддержку соответствующих межправительственных процессов и консолидирует деятельность Департамента в области финансирования развития, включая налогообложение;
planned for 2001, and related intergovernmental conferences on the sustainable management of freshwater and oceans.
запланированного на 2001 год, и организацией смежных конференций по устойчивому управлению запасами пресной воды и ресурсами океанов.
the Security Council and a number of related intergovernmental bodies falls under programmes 2(Political
Совета Безопасности и ряда соответствующих межправительственных органов, подпадает под программы 2( Политические вопросы
as well as in support of the Commission on Sustainable Development and related intergovernmental processes.
также в поддержку Комиссии по устойчивому развитию и сопряженных межправительственных процессов.
that the utilization of those resources would be determined by the pace of the related intergovernmental processes.
освоение этих ресурсов будет определяться динамикой соответствующих межправительственных процессов.
agencies of the United Nations system and related intergovernmental organizations to discuss ways
учреждения системы Организации Объединенных Наций и соответствующие межправительственные организации для обсуждения путей
the well-established Monterrey framework, it is therefore an option to strengthen the financing for development follow-up process by integrating it with the intergovernmental process on sustainable development financing and the related intergovernmental committee, which was mandated by the Rio+20 outcome document.
возникает возможность для укрепления процесса осуществления последующей деятельности в области финансирования развития включения в нее межправительственной деятельности в области финансирования устойчивого развития и соответствующего межправительственного комитета, предусмотренного итоговым документом Рио+ 20.
Development and subsequent related intergovernmental decisions are reflected in a number of programmes of the medium-term plan.
развития в Африке и в последующих соответствующих межправительственных решениях, отражены в целом ряде программ среднесрочного плана.
the United Nations system, while its second meeting should focus on the assessment of the outcome of the Commission on Sustainable Development and other related intergovernmental processes and on the required follow-up action by the United Nations system.
второе совещание было нацелено на оценку результатов деятельности Комиссии по устойчивому развитию и других сопряженных межправительственных процессов и на рассмотрение необходимой последующей деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Provision of substantive services to related intergovernmental bodies, primarily the Commission on Transnational Corporations;
Обеспечение основного обслуживания соответствующих межправительственных органов, в первую очередь Комиссии по транснациональным корпорациям;
Department staff who were interviewed stated that this enabled the Department to better support related intergovernmental issues that are ordinarily addressed in different Committees.
Сотрудники Департамента, с которыми были проведены беседы, отметили, что это позволило Департаменту оказывать более эффективную поддержку поиску решения соответствующих межправительственных вопросов, которые обычно рассматриваются в различных комитетах.
it was noted that the related intergovernmental discussions were still under way.
изменений и было отмечено, что соответствующие обсуждения в межправительственных органах еще продолжаются.
which may be an indication of the increasing reporting on issues covered in resolution 56/1 in related intergovernmental processes.
указывает на расширение практики представления докладов по охватываемым резолюцией 56/ 1 вопросам в рамках соответствующих межправительственных процессов.
Результатов: 2937, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский