RELATED TO THE PROVISION - перевод на Русском

[ri'leitid tə ðə prə'viʒn]
[ri'leitid tə ðə prə'viʒn]
связанных с предоставлением
related to the provision
associated with the provision
associated with providing
involved in the provision
касающихся предоставления
relating to the provision
concerning the provision
relating to the granting
regarding the provision
concerning the granting
with regard to providing
regarding the granting
касающиеся обеспечения
related to the provision
related to ensuring
concerning the provision
pertaining to ensuring
with regard to the provision
связанной с поставкой
related to the provision
связанные с поставкой
related to the supply
related to the provision
касающихся оказания
related to the provision
связанные с обеспечением
associated with ensuring
connected with ensuring
involved in ensuring
associated with providing
related to the provision
associated with the provision
связанными с оказанием
относящиеся к предоставлению
related to the provision
relating to the granting
связанные с предоставлением
associated with providing
related to the provision
associated with the provision
involving provision
associated with the granting
связанной с предоставлением
касаются предоставления

Примеры использования Related to the provision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several experts suggested that a clarification was needed on how the application of this criterion related to the provision on non-discrimination set out in article 3, paragraph 9.
Несколько экспертов предложили внести ясность в вопрос о том, каким образом реализация этого критерия соотносится с положением о недискриминации, закрепленным в пункте 9 статьи 3.
individual in Lebanon of any technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
по техническому обучению или технической помощи, связанных с предоставлением, изготовлением, обслуживанием
Take into account the need to focus on issues related to the provision of technical and financial assistance;
Принимать во внимание необходимость концентрироваться на вопросах, касающихся предоставления технической и финансовой помощи;
Services and their practices related to the provision of such Consumer Financial Products
также практик, связанных с предоставлением Потребительских финансовых продуктов
Ii Discuss arrangements related to the provision of system-wide support to policy-making processes,
Ii обсудить договоренности, касающиеся обеспечения общесистемной поддержки процессов разработки политики,
from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
по технической подготовке или технической помощи, связанных с предоставлением, производством, обслуживанием
In paragraph 13 of its resolution 50/221 B, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peacekeeping Operations.
В пункте 13 своей резолюции 50/ 221 B Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить ей подробный доклад о различных аспектах, касающихся предоставления персонала государствами- членами на условиях прикомандирования к Департаменту операций по поддержанию мира.
services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
услуг или помощи, связанной с поставкой, изготовлением, эксплуатацией
of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
технической помощи, связанных с предоставлением, производством, обслуживанием
Support Services of the United Nations Secretariat has served as the focal point in addressing issues related to the provision of information in electronic format to Member States.
вспомогательного обслуживания Секретариата Организации Объединенных Наций являлся координатором при рассмотрении вопросов, касающихся предоставления государствам- членам данных в электронном формате.
consider issues related to the provision of policy guidance to the Office.
рассматривать вопросы, касающиеся обеспечения директивного руководства деятельностью Управления.
services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
услуг или помощи, связанной с поставкой, изготовлением, эксплуатацией
from their territories of technical assistance or training related to the provision, manufacture, maintenance
услуг в области подготовки кадров, связанных с предоставлением, производством, обслуживанием
Again recalls its resolution 48/226 C, and requests the Secretary-General to submit to it, no later than 1 September 1996, a detailed report on various aspects related to the provision of personnel by Member States on loan to the Department of Peace-keeping Operations;
Вновь напоминает о своей резолюции 48/ 226 С и просит Генерального секретаря представить ей не позднее 1 сентября 1996 года подробный доклад о различных аспектах, касающихся предоставления персонала государствами- членами на условиях прикомандирования Департаменту операций по поддержанию мира;
consider issues related to the provision of policy guidance to the Programme.”.
рассматривать вопросы, касающиеся обеспечения руководства политикой Программы.
related materiel encompasses services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
связанных с ним материальных средств охватывает услуги или помощь, связанные с поставкой, изготовлением, эксплуатацией
services or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
услуг или помощи, связанной с поставкой, изготовлением, эксплуатацией
consider issues related to the provision of policy guidance to the Programme.
рассматривать вопросы, касающиеся обеспечения руководства политикой Программы.
from their territories of technical training or assistance related to the provision, manufacture, maintenance
по техническому обучению или технической помощи, связанных с предоставлением, изготовлением, обслуживанием
Support Services of the Secretariat was appointed to address issues related to the provision of information in electronic format to Member States.
в Управлении конференционного и вспомогательного обслуживания Секретариата для рассмотрения вопросов, касающихся предоставления государствам- членам электронной информации.
Результатов: 119, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский