RELATING TO THE CONSERVATION - перевод на Русском

[ri'leitiŋ tə ðə ˌkɒnsə'veiʃn]
[ri'leitiŋ tə ðə ˌkɒnsə'veiʃn]
касаются сохранения
relating to the conservation
связанных с сохранением
related to the conservation
related to the preservation
associated with the conservation
применительно к сохранению
in relation to the conservation
relating to the conservation
with regard to the conservation
относящихся к сохранению
relevant to the conservation
relating to the conservation
касающихся сохранения
relating to the conservation
relating to the preservation
relevant to the conservation
concerning the preservation
with regard to the conservation
dealing with the conservation
касающиеся сохранения
relating to the conservation
concerning the conservation
related to preservation
concerning the preservation
regarding the maintenance
relating to the maintenance
касается сохранения
relating to the conservation
concerning the conservation
concerning the preservation
pertaining to the conservation
as it relates to the maintenance
затрагивающие сохранение
в вопросах сохранения
в отношении сохранения
with respect to the conservation
with regard to the conservation
in relation to the conservation
regarding the retention
with regard to the preservation
related to the conservation
on maintaining
with regard to preserving
with regard to maintaining
with regard to the persistence

Примеры использования Relating to the conservation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations welcomed the establishment of the ad hoc open-ended informal working group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction.
Несколько делегаций приветствовало создание Специальной неофициальной рабочей группы открытого состава для изучения вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
Met in Yaounde on 17 March 1999 to examine matters relating to the conservation and sustainable management of forest ecosystems in Central Africa.
Собрались в Яунде 17 марта 1999 года для рассмотрения вопросов, касающихся сохранения лесных экосистем в Центральной Африке и устойчивого управления ими.
See also Articles 6 and 14 of the Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
См. также статьи 6 и 14 Соглашения, касающегося сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб
It is suggested that plans be drawn up for each country relating to the conservation, use and sustainable management of mangrove ecosystems.
Рекомендуется разработать для каждой страны планы, связанные с сохранением и использованием мангровых экосистем и устойчивым управлением ими.
Kuwait looks forward to acceding to the Agreement relating to the conservation and management of straddling fish stocks
Кувейт полон решимости присоединиться к Соглашению, касающемуся сохранения трансграничных рыбных запасов
In this regard, the 1995 Fish Stocks Agreement is the most comprehensive agreement relating to the conservation and management of fish stocks.
В этой связи Соглашение 1995 года по рыбным запасам представляет собой наиболее всеобъемлющее соглашение, касающееся сохранения рыбных запасов и управления ими.
Implement the programme of work on technology transfer, 5/ giving particular attention to matters relating to the conservation and sustainable use of mountain biodiversity.
Реализация программы работы по передаче технологий5/ с уделением особого внимания вопросам, связанным с сохранением и устойчивым использованием биоразнообразия горных районов.
such as the recently concluded Agreement relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
недавно заключенное соглашение, касающееся сохранения трансграничных рыбных запасов
Iii Increased cooperation relating to the conservation and sustainable use of marine living resources
Iii Расширение сотрудничества по вопросам сохранения и устойчивого использования морских живых ресурсов,
Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
Соглашение об осуществлении положений Конвенции ООН по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб
Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks Fish Stocks Agreement.
Участники Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими Соглашение по рыбным запасам.
Canada submitted the following information regarding developments relating to the conservation and management of straddling fish stocks
Канада представила следующую информацию, касающуюся мероприятий, связанных с сохранением трансграничных рыбных запасов
Because of this, my delegation would like to express its great satisfaction with the setting up of an ad hoc open-ended informal working group to study issues relating to the conservation and sustainable use of biological marine diversity beyond areas of national jurisdiction.
В этой связи делегация Мексики выражает глубокое удовлетворение в связи с созданием специальной неофициальной рабочей группы открытого состава для исследования вопросов, относящихся к сохранению и устойчивому использованию биологического разнообразия морей за пределами национальной юрисдикции.
Review Conference on the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
Конференция по обзору Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов
assess existing problems relating to the conservation and management of such fish stocks,
провести оценку существующих проблем, связанных с сохранением и рациональным использованием таких запасов рыб,
modern management approaches relating to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction has been emphasized in numerous forums
современных управленческих подходов в отношении сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции подчеркивалась на многочисленных форумах
Implementation of the 1995 Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly.
Реализация Соглашения 1995 года об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления ими.
to ensure the expeditious resolution of disputes relating to the conservation and management of straddling fish stocks
обеспечивать оперативное разрешение споров, относящихся к сохранению трансграничных рыбных запасов
Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks
Соглашение об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 октября, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов
Report of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction(resolution 59/24, sect. X), A/61/65;
Доклад Специальной неофициальной рабочей группы открытого состава для изучения вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции( резолюция 59/ 24, раздел X), A/ 61/ 65;
Результатов: 641, Время: 0.1137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский