RELATIONS OF COOPERATION - перевод на Русском

[ri'leiʃnz ɒv kəʊˌɒpə'reiʃn]
[ri'leiʃnz ɒv kəʊˌɒpə'reiʃn]
отношения сотрудничества
cooperative relationship
cooperative relations
relations of cooperation
collaborative relationships
partnerships
collaborative relations
ties of cooperation
relationship of cooperation
cooperative ties
cooperative attitude
отношений сотрудничества
cooperative relationship
cooperative relations
collaborative relationships
relations of cooperation
partnerships
collaborative relations
relationship of cooperation
отношениях сотрудничества
relations of cooperation
отношениям сотрудничества
relations of cooperation
cooperative relations
cooperative relationship
взаимоотношения сотрудничества
cooperative relationship
relations of cooperation
сотруднические отношения
cooperation relations

Примеры использования Relations of cooperation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
those with which the Organization already maintains relations of cooperation.
с которыми Организация уже поддерживает отношения сотрудничества.
to eliminate suspicions related to eventual intentions to establish relations of cooperation with Chisinau, the leaders of Obnovlenye movement have started ostentatious actions aimed to demonstrate the contrary.
избежать подозрений, связанных с возможными намерениями установить сотруднические отношения с Кишиневом, лидеры движения« Обновление» начали вызывающую деятельность, призванную продемонстрировать обратное.
We want and are working to ensure that we establish friendly relations of cooperation with all the countries in the region,
Мы предпринимаем активные усилия в целях установления дружеских отношений сотрудничества со всеми странами региона,
This tradition is reflected in the mutual respect, the relations of cooperation and the peaceful coexistence between them not only in the areas and villages with ethnically mixed population,
Эта традиция отражается во взаимном уважении, отношениях сотрудничества и мирном сосуществовании между ними не только в районах и деревнях со смешанным в этническом отношении населением,
I reiterate in conclusion that our success in securing development and promoting relations of cooperation among all States is closely linked to an international environment characterized by security, stability and justice.
В заключение я хотел бы подтвердить, что наш успех в обеспечении развития и поощрении отношений сотрудничества между всеми государствами непосредственно зависит от международной обстановки, характеризующейся безопасностью, стабильностью и справедливостью.
Romania explained that,"following a complex process of negotiations", Ukraine and Romania had signed on 2 June 1997 the Treaty on Relations of Cooperation and Good Neighbourliness, and had concluded an additional agreement by an exchange of letters between their respective Ministers for Foreign Affairs.
2 июня 1997 года Украина и Румыния подписали Договор об отношениях сотрудничества и добрососедства и заключили дополнительное соглашение путем обмена письмами между их соответствующими министрами иностранных дел.
good health for everyone, and to expand relations of cooperation, friendship and development with friends all over the world.
также расширение отношений сотрудничества, дружбы и развития с друзьями всего мира.
It would also enhance endeavours to strengthen the basis of constructive international cooperation that can foster relations of cooperation and friendship among States
Это также содействовало бы усилиям, направленным на укрепление основ конструктивного международного сотрудничества, которое могло бы способствовать отношениям сотрудничества и дружбы между государствами
In its Application Romania explained that,"following a complex process of negotiations", Ukraine and itself signed on 2 June 1997 a Treaty on Relations of Cooperation and GoodNeighbourliness, and concluded an Additional Agreement by exchange of letters between their respective Ministers for Foreign Affairs.
В своем заявлении Румыния пояснила, что<< после сложного процесса переговоров>> Украина и Румыния подписали 2 июня 1997 года Договор об отношениях сотрудничества и добрососедства и заключили дополнительное соглашение путем обмена письмами между их соответствующими министрами иностранных дел.
to act as a coherent whole in which mutually complementary relations of cooperation between the Centre and research
действующего в качестве механизма, который обеспечивает развитие взаимодополняющих отношений сотрудничества между Центром и научно-исследовательскими
compacts as mechanisms to advance relations of cooperation between indigenous peoples
способствующих укреплению отношений сотрудничества между коренными народами
compacts as mechanisms to advance relations of cooperation between indigenous peoples
механизмов развития отношений сотрудничества между коренными народами
To express its appreciation of the efforts of the Government of the Sudan to develop and enhance relations of cooperation with its fellow Arab
Выразить свою признательность правительству Судана за его усилия по развитию и укреплению уз сотрудничества с братскими арабскими
in late 2006, Argentina implemented the provisions of the Rome Statute and established the relations of cooperation between Argentina and the Court in its national legislation and ratified the Agreement on Privileges
положения Римского статута и закрепила в своем национальном законодательстве взаимоотношения сотрудничества между Аргентиной и Судом, а также ратифицировала Соглашение о привилегиях
as neighbouring countries sharing a single border, have stepped up and expanded our relations of cooperation and friendship by concluding a series of technical-exchange agreements in the areas of tourism,
имеющие общую границу, шагнули навстречу друг другу и углубили наши взаимоотношения сотрудничества и дружбы заключением серии соглашений технического обмена в сферах туризма,
In order to facilitate and expedite relations of cooperation between States and the Court, particularly as regards States' requests for cooperation from it, we propose that such requests should be transmitted"either in
С тем чтобы гарантировать бόльшую гибкость и эффективность развития отношений сотрудничества между государствами и Судом,
through a Venezuelan alternative approach to trade called ALBA based on relations of cooperation, sovereignty and solidarity to build alliances,
также в альтернативном подходе Венесуэлы к торговле, именуемом АЛБА, который основан на отношениях сотрудничества, суверенитете и солидарности в целях создания союзов,
to inform you that Madagascar does not have extensive relations of cooperation with the Libyan Arab Jamahiriya in the areas cited in paragraph 3 of the aforementioned resolution.
моего правительства сообщить Вам, что Мадагаскар не поддерживает развитых отношений сотрудничества с Ливийской Арабской Джамахирией в областях, оговариваемых в пункте 3 указанной резолюции.
incapable of establishing the stable world order in the marine environment that is indispensable if relations of cooperation and friendship between States are to be maintained and developed.
неспособным установить на морских просторах и в их глубинах стабильный мировой порядок, который имеет непреходящее значение для сохранения и развития отношений сотрудничества и дружбы между государствами.
seeks constantly to strengthen relations of cooperation with the various international mechanisms
постоянно стремится к укреплению взаимоотношений сотрудничества с различными международными механизмами
Результатов: 88, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский