ОТНОШЕНИЙ СОТРУДНИЧЕСТВА - перевод на Английском

cooperative relationship
отношения сотрудничества
связи сотрудничества
партнерских отношениях
кооперационных взаимоотношений
collaborative relationships
отношения сотрудничества
partnerships
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских
collaborative relations
relationship of cooperation
отношения сотрудничества
cooperative relationships
отношения сотрудничества
связи сотрудничества
партнерских отношениях
кооперационных взаимоотношений
collaborative relationship
отношения сотрудничества
partnership
партнерство
сотрудничество
товарищество
совместно
партнерских

Примеры использования Отношений сотрудничества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
УВКБ всемерно привержено установлению тесных отношений сотрудничества в целях обеспечения прочных
UNHCR was fully committed to forging close, collaborative relations in order to ensure smooth
В 2009 году на ежегодном заседании Исполнительного совета ЮНИСЕФ организация выступила с презентацией на тему Стратегических рамок ЮНИСЕФ в области партнерских связей и отношений сотрудничества.
In 2009, the organization gave a presentation on the UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships at the annual meeting of the UNICEF Executive Board.
Появилось новое структурное измерение, ставшее результатом установления самых многообещающих отношений сотрудничества между Боснией и Герцеговиной
A new structural dimension has been introduced by the most promising cooperative relationship between Bosnia and Herzegovina
Они согласились с тем, что такие встречи служат делу укрепления отношений сотрудничества АСЕАН с различными странами и партнерами.
The Ministers agreed that such meetings served to strengthen ASEAN's cooperative relations with various countries and partners.
В течение последних нескольких лет БРСЕ занимается развитием отношений сотрудничества с другими многосторонними организациями.
Over the last few years, the CEB has been working to develop relations of cooperation with other multilateral organizations.
Улучшение отношений сотрудничества между директивными органами стран с переходной экономикой, занимающимися вопросами энергетики, и инвесторами.
Improved cooperative relationships between energy policymakers in countries with economies in transition and investors.
Однако это не исключает отношений сотрудничества между ДТН и полицией в области сбора разведывательной информации,
However, this does not rule out a collaborative relationship between the DST and the police in the intelligence-gathering domain,
Мы полностью поддерживаем предложение, направленное на установление более тесных отношений сотрудничества со Всемирным банком
We fully support the proposal for a closer and more cooperative relationship with the World Bank
И наконец, подпрограмма будет направлена на оказание помощи неправительственным организациям в развитии отношений сотрудничества с Секретариатом в интересах обеспечения осуществления соответствующих программ.
Finally, the subprogramme will also aim at assisting non-governmental organizations in developing collaborative relations with the Secretariat with a view to contributing to the implementation of the respective programmes.
Программа обмена передовым опытом реализуется также за счет внедрения в ЮНИСЕФ стратегического плана налаживания партнерских механизмов и отношений сотрудничества, который был одобрен Исполнительным советом в 2009 году.
Programme excellence is also being advanced through the realization of the UNICEF strategic framework for partnerships and collaborative relationships, which was approved by the Executive Board in 2009.
в Латинской Америке Агентство в последнее время сосредоточило свои усилия на развитии отношений сотрудничества с рядом стран.
Latin American regions, the Agency's recent focus has been on developing cooperative relations with a number of countries.
государствами мира путем развития отношений сотрудничества и солидарности.
States of the world by encouraging relations of cooperation and solidarity.
Кроме того, она будет нести ответственность за установление отношений сотрудничества с другими источниками справочных материалов,
It will furthermore be responsible for establishing cooperative relationships with other sources of books
Вопрос о комплементарности играет важную роль в определении отношений сотрудничества между судом и национальными судами.
The issue of complementarity was instrumental in determining the cooperative relationship between the court and national courts.
b улучшению отношений сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций;
improved collaborative relationships with other United Nations entities;
которые могут быть извлечены из отношений сотрудничества.
testified to the benefits that can flow from cooperative relations.
МОМ была обеспечена формализация и укрепление текущих отношений сотрудничества в различных областях деятельности МОМ.
IOM formalized and strengthened an ongoing collaborative relationship that is progressing along the various dimensions of IOM activity.
Новой Зеландии формируются новые возможности для расширения отношений сотрудничества во многих областях.
example of Australia and New Zealand for the increased collaborative relations in many areas.
включая пути повышения эффективности ПС служб в регионе и укрепления отношений сотрудничества.
including ways to improve SAR response in the region and to foster cooperative relationships.
В рамках мер по борьбе с транснациональной организованной преступностью особое значение должно придаваться установлению доверия и отношений сотрудничества между публичным и частным секторами, а также сотрудничества с гражданским обществом.
Reponses to transnational organized crime should emphasize building trust and collaborative relationships between the public and private sectors, as well as with civil society.
Результатов: 245, Время: 0.5215

Отношений сотрудничества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский