relationship with the general assemblyrelations with the general assembly
связь с генеральной ассамблеей
relationship with the general assemblylinkages with the general assembly
взаимоотношения с генеральной ассамблеей
relationship with the general assembly
отношений с генеральной ассамблеей
relationship with the general assemblyrelations with the general assembly
связей с генеральной ассамблеей
relationship with the general assemblycommunication with the general assembly
Примеры использования
Relationship with the general assembly
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
with a view to strengthening its relationship with the General Assembly, it has, on previous occasions, drawn attention to the possibility of enabling Special Rapporteurs to attend the Sixth Committee's debate on the report of the Commission.
в целях укрепления своих связей с Генеральной Ассамблеей она ранее уже привлекала внимание к возможности создания условий для присутствия Специальных докладчиков при обсуждении доклада Комиссии в Шестом комитете.
especially the reform of the Security Council and its relationship with the General Assembly, among others, continues to be the focus of major interest for all Member States.
в частности реформы Совета Безопасности, в том числе его отношений с Генеральной Ассамблеей, по-прежнему находится в центре внимания всех государств- членов.
as well as the resolutions that clarify its relationship with the General Assembly and other organs of the United Nations.
также резолюций, конкретно освещающих его взаимоотношения с Генеральной Ассамблеей и другими органами Организации Объединенных Наций.
more efficient working methods and therelationship with the General Assembly, on the other.
более эффективных методов работы и отношений с Генеральной Ассамблеей, с другой стороны.
while recognizing the need for an evolution in its membership and in its relationship with the General Assembly.
признавая при этом необходимость изменений в его членском составе и в его взаимоотношениях с Генеральной Ассамблеей.
particularly the Council's working methods and its relationship with the General Assembly.
в частности методам работы Совета и его связи с Генеральной Ассамблеей.
The Special Committee had come to the conclusion that its relationship with the General Assembly needed to be enhanced
Коснувшись вопроса о своих отношениях с Генеральной Ассамблеей, Комитет пришел к выводу о необходимости их совершенствования,
The proposal by the Secretary-General to have a high-level ministerial commission to review the work of other United Nations agencies and their relationship with the General Assembly and the Secretariat is timely.
Предложение Генерального секретаря о создании комиссии на уровне министров для проведения обзора работы других специализированных учреждений Организации Объединенных Наций и их взаимодействия с Генеральной Ассамблеей и Секретариатом является своевременным.
of its working methods and relationship with the General Assembly, in accordance with the basic principles of the Charter,
также его методов работы и взаимоотношений с Генеральной Ассамблеей в соответствии с основными принципами Устава;
democracy of its working methods and reform towards a more balanced relationship with the General Assembly, which must retain pre-eminence in the affairs of the United Nations.
направленной на достижение более сбалансированных взаимоотношений с Генеральной Ассамблеей, которая должна сохранить ведущую роль в делах Организации Объединенных Наций.
the Council should seriously take into consideration the relevant provisions of the Charter as well as the resolutions that clarify its relationship with the General Assembly and other organs of the United Nations,
усовершенствования его методов работы Совету следует серьезно рассмотреть соответствующие положения Устава, а также резолюции, в которых уточняются его отношения с Генеральной Ассамблеей и другими органами Организации Объединенных Наций,
The Council must also strengthen its relationship with the General Assembly and thus make it possible for the General Assembly to ensure the Council's accountability
Совет также должен укрепить свои взаимоотношения с Генеральной Ассамблеей и тем самым предоставить Ассамблее возможность обеспечить отчетность Совета в целях демократизации его резолюций,
and its relationship with the General Assembly-- are closely interrelated and need to be considered as a whole.
численность расширенного состава Совета и методы его работы, а также его взаимоотношения с Генеральной Ассамблеей-- тесно связаны между собой и должны рассматриваться в пакете.
an effective working relationship with the General Assembly.
установление конструктивных рабочих отношений с Генеральной Ассамблеей.
which generally cited an urgent need for the Security Council to adopt effective measures aimed at enhancing its relationship with the General Assembly, with other United Nations bodies
ссылавшихся в основном на настоятельную необходимость для Совета Безопасности принять эффективные меры, направленные на укрепление его связей с Генеральной Ассамблеей, с другими органами Организации Объединенных Наций
constructive dialogue, improving the efficiency of its work and its relationship with the General Assembly.
повышения эффективности работы Совета и укрепления его взаимоотношений с Генеральной Ассамблеей.
with a view to strengthening its relationship with the General Assembly, the Commission has, on previous occasions, drawn attention to the possibility of enabling Special Rapporteurs to attend the Sixth Committee's debate
в целях укрепления своих связей с Генеральной Ассамблеей она ранее уже привлекала внимание к возможности создания условий для присутствия специальных докладчиков при обсуждении доклада Комиссии в Шестом комитете,
Third, the Commission should continue to develop its institutional relationships with the General Assembly, the Security Council
Втретьих, Комиссия должна продолжать развитие своих институциональных отношений с Генеральной Ассамблеей, Советом Безопасности
Lastly, the Council's relationship with the General Assembly needed to be defined more clearly.
Наконец, надлежит более четко определить связь Совета с Генеральной Ассамблеей.
Democratization can be achieved by redefining the Council's relationship with the General Assembly and with other United Nations bodies.
Демократизация может быть обеспечена за счет пересмотра характера взаимоотношений между Советом и Генеральной Ассамблеей и другими органами Организации Объединенных Наций.
Результатов: 1650,
Время: 0.094
Relationship with the general assembly
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文