Примеры использования
Relevant components
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
This would generally imply competition at the second stage so that the relevant components from the bundle are identified for the procurement at issue.
В этом случае, как правило, предполагается конкуренция на втором этапе т. е. чтобы можно было выделить из набора требований соответствующие компоненты для конкретных закупок.
One of the relevant components in conducting vulnerability
The analysis of the structure of public health expenditure enabled the commission to suggest some relevant components that were easily measured,
Анализ структуры расходов на общественное здравоохранение позволил Комиссии предложить некоторые надлежащие компоненты этой корзины, легко поддающиеся измерению,
non-governmental organizations and relevant components of the United Nations system, and invites them to continue their cooperation;
неправительственным организациям и соответствующим элементам системы Организации Объединенных Наций за сотрудничество со Специальным комитетом и предлагает им продолжать их сотрудничество;
Nevertheless, the Committee recalls that such matters are relevant components for ensuring early and effective public participation under article 6 of the Convention.
Тем не менее Комитет напоминает, что такие вопросы являются актуальными элементами обеспечения эффективного участия общественности на раннем этапе в соответствии со статьей 6 Конвенции.
We therefore welcome the proposal to include indicators on such relevant components as official development assistance,
Поэтому мы приветствуем предложение о включении показателей по таким важным аспектам, как официальная помощь в целях развития,
as well as the relevant components of existing CGE training materials, were subsequently used at the global training workshop on the preparation of
а также соответствующие компоненты существующих учебных материалов КГЭ впоследствии использовались на глобальном учебном рабочем совещании по подготовке ДДОИ,
specialized agencies and other relevant components of the United Nations system,
специализированные учреждения и другие соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций,
The relevant components of the United Nations system,
Соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций,
Depending on the characteristics of a given situation, the relevant components of the United Nations system will, in concert, facilitate a smooth transition from a humanitarian and/or
В зависимости от конкретных особенностей той или иной конкретной ситуации соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций будут согласованно способствовать беспрепятственному переходу от гуманитарного и/
The relevant components of the United Nations system
Соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций
UNEP began to carry out actions for aimed at implementing relevant components of the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with its mandate.
приступила к осуществлению мер, направленных на реализацию соответствующих элементов Йоханнесбургского плана выполнения решений.
The above regulations authorize the Special Representative, and relevant components of MINURSO acting with his consent,
Вышеуказанные положения уполномочивают Специального представителя и соответствующие компоненты МООНРЗС, действующие с его согласия,
The relevant components of the United Nations system,
Соответствующие подразделения системы Организации Объединенных Наций,
Promote environmental awareness among youth by including relevant components into educational and training curricula at all levels,
Содействовать просвещенности молодежи в экологических вопросах посредством включения соответствующих компонентов в учебные программы в сфере образования
In the course of maintenance/revision works we check all relevant components for function and condition, exchange defect,
В ходе работ по техническому обслуживанию/ ревизии мы проверяем все соответствующие компоненты на функционирование и состояние,
The Chief Security Sector Reform Officer will coordinate support to national authorities, in close collaboration with the relevant components of UNOCI and international partners,
Главный сотрудник будет координировать поддержку национальных органов власти в тесном сотрудничестве с соответствующими компонентами ОООНКИ и международными партнерами
Welcomes the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the relevant components of the United Nations system,
Приветствует усилия Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и соответствующих компонентов системы Организации Объединенных Наций,
In this regard, the Council encourages the relevant components of the United Nations system to provide assistance at the request of Member States for the adoption
В этой связи Совет призывает соответствующие компоненты системы Организации Объединенных Наций предоставлять, по просьбе государств- членов,
In the event that no useable information on acute and/or chronic aquatic hazard is available for one or more relevant components, it is concluded that the mixture cannot be attributed(a)
В случае, если по одному или нескольким соответствующим компонентам смеси не имеется полезной информации об их острой и/ или хронической токсичности, делается вывод о том, что эта смесь не может быть отнесена к определенной( ым)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文