Examples of using
Relevant components
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Summit on Sustainable Development, UNEP began to carry out actions for aimed at implementing relevant components of the Johannesburg Plan of Implementation in accordance with its mandate.
le PNUE a commencé à mener des actions visant à mettre en œuvre des éléments pertinents du Plan d'application de Johannesburg conformément à son mandat.
All the relevant components are linked by a KNX system and can be centrally
Via le système KNX, tous les composants concernés sont mis ensemble en réseau
The Council could call upon the relevant components of the United Nations system to encourage
Le Conseil pourrait demander aux éléments compétents du système des Nations Unies d'encourager
Study areas encompass all relevant components of the environment including the people,
Les zones d'étude incluent toutes les composantes pertinentes de l'environnement, y compris les personnes,
which can range from the physical location& environment to the monitoring of relevant components.
qui peut aller de l'emplacement physique et de l'environnement à la surveillance des composants pertinents.
The financial agreement and planning review are two of the relevant components, but should not be why this matters to you,
L'entente financière et l'examen de la demande d'aménagement sont deux éléments importants du projet; toutefois, ce n'est pas
In addition, and where relevant, specific training in the Rotterdam Convention components and other relevant components of the joint clearing-house mechanism will be incorporated into the training activities described above.
En outre, une formation spécifique aux composantes intéressant la Convention de Rotterdam et aux autres composantes pertinentes du mécanisme d'échange d'informations conjoint sera ajoutée, au besoin, aux activités de formation décrites ci-dessus.
Study areas will encompass all relevant components of the environment including the people,
Les zones d'étude doivent inclure toutes les composantes pertinentes de l'environnement, y compris les personnes,
we are happy to supply the relevant components or revise the entire plant.
nous vous fournissons volontiers les composants correspondants ou procédons à la révision complète de l'installation.
testing practices to make sure that all the relevant components of the safe operating envelop are able to fulfill its safety function?
les pratiques d'entretien et de mise à l'essai pour s'assurer que tous les composants pertinents des PES sont capables de remplir leur fonction de sûreté?
The Section, in collaboration with the relevant components of UNOCI, will assist the Integrated Command Centre in developing a comprehensive strategic plan for the security sector reform process.
En collaboration avec les composantes intéressées de l'Opération, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration aidera le Centre de commandement intégré à élaborer un plan stratégique global d'appui au processus de réforme du secteur de la sécurité.
These actions will also be implemented in synergy with other UNODC projects implemented in the region and featuring relevant components for trafficking in persons and smuggling of migrants.
La mise en œuvre des actions sera également menée en synergie avec d'autres projets de l'ONUDC mis en œuvre dans la région et présentant des composantes pertinentes pour la traite des personnes et le trafic illicite de migrants.
involving relevant components of MONUC and the United Nations country team at the working level.
faisant intervenir les composantes pertinentes de la MONUC et de l'équipe de pays des Nations Unies au niveau opérationnel.
efficient responses that bring together the relevant components of the work of the Organization.
concertées et efficaces réunissant les composantes pertinentes des activités de l'Organisation.
national NGOs are identified where appropriate to implement relevant components of each programme.
les ONG nationales et internationales soient choisis pour mettre en oeuvre les composantes pertinentes de chaque programme.
The expert review team should collectively decide on the methodological approach for calculation of any adjustment, including relevant components of the adjustment method such as data sources,
L'équipe d'examen décide collectivement de l'approche méthodologique du calcul de tout ajustement et de toute composante pertinente de la méthode d'ajustement sources, facteurs indirects
which aims- despite the differing national rules- to create a global market for the relevant components.
les réglementations nationales soient différentes, vise à créer un marché mondial pour les composantes correspondantes.
The expert review team should collectively decide on the methodological approach for calculation of any adjustment, including relevant components of the adjustment method such as data sources,
L'équipe d'examen devrait décider collectivement de la démarche méthodologique à suivre pour calculer tout ajustement et tout élément pertinent de la méthode d'ajustement sources, déterminants
Regulatory input in a control programme should be broad enough to encompass all relevant components of the exposure pathway
L'élément de réglementation dans les programmes de contrôle devrait être suffisamment général pour englober toutes les composantes importantes de l'exposition et faire en sorte
encourages the High Commissioner to consider their further improvement in cooperation with other relevant components of the United Nations system;
établis dans le monde, et encourage la Haut-Commissaire à envisager d'accroître leur efficacité, en coopération avec d'autres organes concernés du système des Nations Unies;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文