Примеры использования
Relevant governmental
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the Government should consult not only with all the relevant governmental branches, but also with concerned
разработать такую политику, правительство должно проконсультироваться не только со всеми соответствующими государственными ведомствами, но и с заинтересованными,
While most earlier recommendations can be undertaken by the commercial parties in cooperation with the relevant governmental agencies, there may, in certain areas, be a need for assistance from intergovernmental organizations.
Хотя большинство вышеуказанных рекомендаций может осуществляться коммерческими сторонами в сотрудничестве с соответствующими правительственными учреждениями, в некоторых областях может возникнуть необходимость в помощи со стороны межправительственных организаций.
Delegations from 18 Arab States, including relevant governmental organizations, civil society associations,
В ней приняли участие делегации из 18 арабских государств, включая соответствующие правительственные организации, ассоциации гражданского общества,
I am particularly interested in meeting you and officials from the relevant governmental sectors and departments,
in addition to relevant governmental bodies and civil society organizations.
помимо его обсуждения соответствующими государственными органами и организациями гражданского общества.
Copies should also be made available to relevant governmental agencies to ensure appropriate oversight and reduce the risk of abusive clauses.
Копии должны быть направлены в соответствующие государственные учреждения для обеспечения надлежащего надзора и снижения опасности включения в них неправомерных положений.
Judges, police, teachers and other relevant governmental personnel should be given training in the requirements of the Convention on the Rights of the Child;
С судьями, сотрудниками полиции, учителями и другими соответствующими правительственными служащими должна проводиться учеба по ознакомлению их с требованиями Конвенции о правах ребенка;
composed of relevant Governmental departments and donor organizations,
в состав которой входят соответствующие правительственные департаменты и донорские организации,
its institutes in cooperation with the relevant governmental agencies in the field of bioethics.
ее институты в сотрудничестве с соответствующими государственными учреждениями играют в области биоэтики.
Convene a Conference on Youth of the Western Mediterranean, involving all relevant governmental and international institutions;
Созвать конференцию по молодежи Западносредиземноморского региона с участием всех соответствующих правительственных и международных учреждений;
NGOs are more often asked by relevant governmental bodies to perform specific tasks,
Соответствующие государственные органы более часто обращаются к НПО с просьбой выполнить конкретные мероприятия,
The role of ECB consists in providing leadership by uniting the efforts of the relevant governmental bodies with a unifying vision
Роль Совета заключается в обеспечении руководства на основе объединения усилий соответствующих государственных органов на базе единого плана
coordination between the various relevant governmental and non-governmental bodies in the context of alternative care including,
координацию деятельности между различными соответствующими правительственными и неправительственными структурами в контексте альтернативного ухода,
CERD's concluding observations have been forwarded to relevant governmental and non-governmental bodies and organisations.
заключительные замечания КЛРД были направлены в соответствующие правительственные и неправительственные органы и организации.
Coordinated and coherent implementation of the Guiding Principles in a way that accommodates all three pillars of the Principles and involves all relevant governmental and non-governmental stakeholders;
Согласованной и последовательной реализации Руководящих принципов с учетом всех трех их основных компонентов и при участии всех соответствующих правительственных и неправительственных заинтересованных сторон;
will aim to transfer that capacity to the relevant governmental institutions for future initiatives.
будет впоследствии использоваться соответствующими государственными учреждениями для осуществления будущих инициатив.
UNIDO is currently presenting its programme to the relevant governmental organizations and industry involved in space activities for their consideration.
В настоящее время ЮНИДО представляет свою программу соответствующим правительственным организациям и промышленному сектору, которые занимаются вопросами космоса, на рассмотрение.
In addition, our immigration law empowers the relevant governmental body to prohibit undesirable elements from entering the territory of the State of Eritrea.
Кроме того, наше иммиграционное законодательство уполномочивает соответствующие государственные органы запрещать нежелательным элементам въезд на территорию Государства Эритреи.
During meetings the representatives of the relevant governmental institutions mentioned some obstacles
Во время встреч с представителями соответствующих государственных учреждений были озвучены некоторые препятствия
The Ministry of Legal Affairs was responsible for the coordination of the meetings with the relevant Governmental Departments and Non-Governmental Organisations(NGOs)
Министерству по правовым вопросам было поручено координировать проведение совещаний с соответствующими правительственными департаментами и неправительственными организациями( НПО)
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文