RELEVANT PROTOCOLS - перевод на Русском

['reləvənt 'prəʊtəkɒlz]
['reləvənt 'prəʊtəkɒlz]
соответствующие протоколы
relevant protocols
related protocols
respective protocols
appropriate protocols
соответствующих протоколов
relevant protocols
related protocols
respective protocols
appropriate protocols
corresponding protocols
соответствующим протоколам
relevant protocols
respective protocols
relevant records
related protocols

Примеры использования Relevant protocols на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Much of what we heard for the first time several years ago has been successfully introduced into practice and adapted in the relevant protocols for newborn intensive care.
Многое из того, о чем мы впервые услышали во время конференции несколько лет назад, успешно внедрено в практику и адаптировано в соответствующих протоколах по проведению интенсивной терапии у новорожденных.
Call upon the Nuclear-Weapon States as well as the States contemplated in Protocol III to sign and ratify the relevant Protocols to the Treaty as soon as possible;
Призывают государства, обладающие ядерным оружием, а также государства, предусмотренные в Протоколе III, как можно скорее подписать и ратифицировать соответствующие Протоколы к Договору;
The cooperation of all nuclear-weapon States and their observance of and support for the relevant protocols are necessary to ensure that the nuclear-weapon-free zone and relevant protocols are as effective as possible.
Для обеспечения максимальной эффективности зоны, свободной от ядерного оружия, и соответствующих протоколов необходимо сотрудничество всех государств, обладающих ядерным оружием, и соблюдение и поддержка ими соответствующих протоколов.
Concrete measures should be taken to implement the security assurances stipulated in all nuclear-weapon-free-zone treaties and relevant protocols.
Нужно принять конкретные меры для реализации гарантий безопасности, предусмотренных во всех договорах о зонах, свободных от ядерного оружия, и соответствующих протоколах к ним.
Moreover, all these commitments have been fulfilled, which has been confirmed by signing the relevant protocols and the Final Verification Certificate.
Причем, все эти обязательства выполнены, о чем подписаны соответствующие протоколы и Акт итоговой проверки.
their respect and support for the relevant protocols is necessary for the maximum effectiveness of such nuclear-weapon-free zones and the relevant protocols.
соблюдение и поддержка ими соответствующих протоколов являются необходимыми для обеспечения максимальной эффективности таких зон, свободных от ядерного оружия, и соответствующих протоколов.
The nuclear-weapon states should take effective measures to carry out their security assurances stipulated in all nuclear-weapon-free-zone treaties and relevant protocols.
Государства, обладающие ядерным оружием, должны принять эффективные меры к соблюдению своих гарантий безопасности, предусмотренных во всех договорах о зонах, свободных от ядерного оружия, и соответствующих протоколах.
Currently, Montserrat is the only member of that regional organization that has not signed the relevant protocols.
В настоящее время Монтсеррат является единственным членом этой региональной организации, который не подписал соответствующие протоколы.
Nuclear-weapon States should support the nuclear-weapon-free zones by signing relevant protocols for negative security assurances;
Государства, обладающие ядерным оружием, должны поддерживать зоны, свободные от ядерного оружия, путем подписания соответствующих протоколов о<< негативных гарантиях>> безопасности;
Spain signed the relevant protocols.
также Испания подписали соответствующие протоколы.
States that are still in the process of considering their signature and/or ratification of the treaties and relevant protocols establishing the existing nuclear-weapon-free zones are encouraged to proceed therewith.
Государствам, которые все еще рассматривают вопрос о подписании и/ или ратификации ими договоров и соответствующих протоколов, касающихся существующих зон, свободных от ядерного оружия, рекомендуется завершить этот процесс.
Norway encourages all nuclear-weapon States to sign and ratify the relevant protocols to that Treaty.
Норвегия призывает все обладающие ядерным оружием государства подписать и ратифицировать соответствующие протоколы к этому Договору.
We call on other nuclear-weapon States which have not yet ratified the relevant protocols to the Treaty of Pelindaba to do so as soon as possible.
Призываем другие государства, обладающие ядерным оружием, которые еще не ратифицировали соответствующие протоколы к Договору Пелиндаба, сделать это как можно скорее.
The Implementation Committee will only receive information about inventory quality of the pollutants covered by one or more relevant protocols which are in force for a Party.
Комитет по осуществлению будет получать только информацию о качестве кадастра загрязнителей, охватываемых одним или более чем одним соответствующим протоколом, который вступил в силу в отношении той или иной Стороны.
confirming the relevant protocols.
подтверждении соответствующими протоколами.
When completing Part F of the application form, the Convention and the relevant Protocols should be consulted and their terminology must be observed.
При заполнении части F формуляра необходимо консультироваться с Конвенцией и соответствующими протоколами для соблюдения их терминологии.
the United States of America that they intend to sign the relevant Protocols to the Treaty of Rarotonga in the first half of 1996.
Соединенными Штатами Америки заявление относительно того, что в первой половине 1996 года они намерены подписать соответствующие Протоколы к Договору Раротонга.
their solidarity with us as partners under this Treaty by signing all the relevant Protocols accompanying the nuclear-weapon-free zone Treaties.
партнерами по этому Договору, подписав все соответствующие протоколы, сопровождающие договоры о зонах, свободных от ядерного оружия.
ratification by the nuclear-weapon States of the relevant protocols of nuclear-weapon-free zones, and look forward to
ратификацию ядерными государствами соответствующих протоколов о зонах, свободных от ядерного оружия,
any other States listed or mentioned in the relevant Protocols to the treaties establishing nuclear-weapon-free zones that have not yet signed
любые другие государства, перечисленные или упомянутые в соответствующих протоколах к договорам о создании зон, свободных от ядерного оружия, которые еще не подписали
Результатов: 192, Время: 0.0621

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский