REMAINED CRITICAL - перевод на Русском

[ri'meind 'kritikl]
[ri'meind 'kritikl]
остается критическим
remains critical
continues to be critical
по-прежнему имеет решающее значение
remains crucial
remains critical
остаются крайне важными
remain crucial
remain essential
остается критической
remains critical
попрежнему имеют важное значение
remained important
remained critical

Примеры использования Remained critical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
particularly in Africa, remained critical, and support to those countries should be the priority area of future action.
в частности в африканских, остается критическим, и оказание помощи этим странам должно оставаться приоритетным направлением будущих действий.
the situation in many indebted countries remained critical.
имеющих задолженность, остается критическим.
In my previous report I stated that the electricity supply situation in the three northern governorates remained critical.
В моем предыдущем докладе я указал, что положение с электроснабжением в трех северных мухафазах остается критическим.
As the interim report had explained, the human rights situation in the country remained critical, largely because of four years of fighting.
Как разъясняется в промежуточном докладе, положение в области прав человека в этой стране остается критическим главным образом в результате вооруженных столкновений на протяжении четырех лет.
The humanitarian situation remained critical until the recapture of the Bihac pocket by the Government of Bosnia and Herzegovina on 7 August.
Гуманитарное положение осталось критическим, пока 7 августа правительство Боснии и Герцеговины вновь не заняло район Бихача.
The humanitarian situation remained critical until the recapture of the Bihac pocket by the Bosnian Government on 7 August.
Гуманитарное положение осталось критическим, пока 7 августа боснийское правительство вновь не заняло район Бихача.
He highlighted that official development assistance remained critical, in particular for those countries most in need.
Первый заместитель подчеркнул, что решающее значение по-прежнему имеет официальная помощь в целях развития, особенно для наиболее нуждающихся стран.
UNRWA's budget deficit and cash-flow situation remained critical.
положение с притоком денежных средств оставались критическими.
Cooperation in judicial matters between the States of the former Yugoslavia remained critical to completing the Tribunal's mandate.
Сотрудничество по судебным вопросам между государствами бывшей Югославии оставалось крайне важным для завершения мандата Трибунала.
Mr. Nhlapo said that the humanitarian situation remained critical in northern Uganda
Гн Нхлапо заявил, что на севере Уганды попрежнему сохраняется критическая гуманитарная ситуация,
The need for predictable and capability-driven funding remained critical; funds needed to be provided through the regular budget for an indefinite period.
По-прежнему острой остается необходимость в обеспечении предсказуемого и соответствующего имеющемуся потенциалу финансирования; необходимые средства должны предоставляться из регулярного бюджета и без ограничений по срокам.
Unity with the transitional federal institutions remained critical for confidence-building among Somalis
Единство в рядах переходных федеральных институтов по-прежнему крайне важно для укрепления доверия среди сомалийцев
Universal ratification of the Convention by the year 2000 remained critical; she urged States which had not yet done so to ratify
Всеобщая ратификация Конвенции к 2000 году по-прежнему имеет важное значение; она призывает государства, которые еще не сделали этого, как можно скорее ратифицировать Конвенцию
Although the problem remained critical, the Zambia Prisons Service has been decongesting highly congested prisons by transferring inmates to other prisons.
Хотя проблема по-прежнему остра, Служба тюрем Замбии проводит разгрузку крайне переполненных тюрем, переводя заключенных в другие тюрьмы.
Sound macroeconomic fundamentals remained critical in achieving inclusive
Надлежащие макроэкономические основы сохраняют важное значение для обеспечения инклюзивного
capable Afghan security forces remained critical to the successful transition of security responsibility to the Afghan National Security Forces.
дееспособных сил безопасности Афганистана попрежнему имеет крайне важное значение для успешной передачи полномочий в области безопасности Афганским национальным силам безопасности.
the Institute's financial situation remained critical.
финансовое положение Института продолжает оставаться критическим.
therefore remained critical.
частным сектором, по-прежнему имеет крайне важное значение.
Rights of the Child, the situation of many children remained critical.
ситуация большого числа детей продолжает оставаться критической.
fiscal deficit remained critical problems affecting the country.
бюджетный дефицит продолжали оставаться серьезными проблемами, стоящими перед страной.
Результатов: 81, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский