REMAINING YEARS - перевод на Русском

[ri'meiniŋ j3ːz]
[ri'meiniŋ j3ːz]
оставшихся лет
remaining years
остающиеся годы
the remaining years
остающихся лет
remaining years

Примеры использования Remaining years на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the remaining years, the number varied between 61 cases in 2011 and 73 in 2010.
В остальные годы этот показатель менялся от 61 случая в 2011 году до 73 случаев в 2010 году..
I will devote the remaining years of my life to the concord
я посвящу оставшиеся годьi своей жизни миру
Indeed, even in the remaining years of the twentieth century, a major breakthrough can be accomplished;
И действительно, даже за оставшиеся годы ХХ века может быть достигнут крупный прорыв вперед.
Nevertheless, democratic parties aren't abandoning hope of gaining political weight in the two remaining years before the next federal elections.
Тем не менее демократические партии не оставляют надежды за два года, оставшихся до выборов, набрать политический вес.
In 2009, the organization conducted a survey on the status of the implementation at the city level of the Millennium Development Goals in order to subsequently help to develop activities for the remaining years.
В 2009 году организация провела опрос о ходе выполнения Целей развития тысячелетия для оказания последующей помощи в разработке соответствующих мероприятий на оставшиеся годы.
She hoped that in the remaining years of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, Anguilla and the United Kingdom,
Оратор выражает надежду на то, что в оставшиеся годы второго Международного десятилетия за искоренение колониализма Ангилья
In the remaining years, the focus in our view should be on readjustments,
По нашему мнению, в оставшиеся годы основное внимание должно быть сосредоточено на корректировке
If significant progress is not made during these five remaining years, there will be negative consequences for all of our societies,
Если за эти пять оставшихся лет не удастся добиться существенного прогресса, это будет иметь негативные последствия для всех наших обществ,
development phase in Chernobyl-related programming had been working well and that the targeted assistance should continue in the remaining years of the Decade of Recovery.
общий переход к этапу развития в программах по Чернобылю проистекает должным образом и что в оставшиеся годы Десятилетия реабилитации целенаправленное содействие должно продолжаться.
shall make recommendations for action during the five remaining years of the Decade.
которые необходимо принять в течение пяти оставшихся лет Десятилетия.
Turning now to the question before us today-- that of the challenges in helping countries achieve the MDGs in the remaining years-- I wish to highlight three key critical areas from our perspective.
Переходя сейчас к стоящему перед нами сегодня вопросу-- к тем проблемам, которые связаны с оказанием помощи странам в достижении ЦРДТ в остающиеся годы-- я хотела бы подчеркнуть три ключевые с нашей точки зрения критические области.
This change would amount to an annual loss of over $2 million for each of the 24 remaining years, with the loss for the 25 years totalling just under $50 million see table 5.
Такое изменение означало бы ежегодную потерю более 2 млн. долл. США за каждый из 24 остающихся лет, а потери за 25 лет составили бы в общей сложности чуть меньше 50 млн. долл. США см. таблицу 5.
However, one commonality that has emerged from various studies is that women who reach age 65 can expect to spend a greater proportion of their remaining years with functional disabilities than their male counterparts.
Тем не менее различные исследования позволили установить общую закономерность, которая состоит в том, что для женщин, достигших 65 лет, существует вероятность того, что большая доля оставшихся лет их жизни по сравнению с мужчинами придется на те годы, когда они будут жить с функциональной инвалидностью.
Lastly he hoped that the adoption of the draft resolution would signify a renewed commitment on the part of the international community to real progress in the remaining years of the Decade and that it would be adopted without a vote.
В заключение он выражает надежду на то, что принятие этого проекта резолюции станет свидетельством возобновленной приверженности международного сообщества делу достижения реального прогресса в ходе остающихся лет Десятилетия и что этот проект будет принят без голосования.
to amortize the $13.1 million net accrued liability over the remaining years of the Tribunal's operation.
обязательств в размере 13, 1 млн. долл. США в течение оставшихся лет функционирования Трибунала.
It had been forecast that in the remaining years of the century China's economy would maintain an annual growth rate of over 8 per cent
Ожидается, что в годы, остающиеся до конца этого века, темпы роста экономики в Китае превысят 8 процентов в год, а в первое десятилетие
Over the remaining years of the extended strategic plan period(2011-2013), UNDP aims to
За оставшиеся годы продленного периода стратегического плана( 2011- 2013 годы)
the specific priorities established for the remaining years, the following elements are essential to guide current work
конкретных приоритетных целей, определенных на оставшиеся годы, для обеспечения руководства текущей работой и обоснования приоритетных целей
Over the remaining years of the extended strategic plan period(2011-2013), UNDP aims at
За оставшиеся годы продленного стратегического плана( 2011- 2013 годы)
initiative in establishing the MDG Africa Steering Group, which focuses on developing synergies aimed at helping Africa to attain the targets of the MDGs within the remaining years.
деятельность которой сосредоточена на поощрении совместных усилий, призванных помочь Африке достигнуть в остающиеся годы поставленных в Декларации тысячелетия целей развития.
Результатов: 86, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский