REPLYING TO THE REPRESENTATIVE - перевод на Русском

[ri'plaiiŋ tə ðə ˌrepri'zentətiv]
[ri'plaiiŋ tə ðə ˌrepri'zentətiv]
отвечая представителю
replying to the representative
responding to the representative
response to the representative
отвечая представительнице
replying to the representative
in response to the representative

Примеры использования Replying to the representative на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Replying to the representative of the United States,
Он отвечает на вопрос представителя Соединенных Штатов Америки,
Mr. Hammarberg(Special Representative of the Secretary-General for Human Rights in Cambodia), replying to the representative of Austria, said that the Cambodian Human Rights Committee was a governmental entity established to assist the police in conducting investigations.
Г-н ХАММАРБЕРГ( Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о положении в области прав человека в Камбодже), отвечая на вопрос представителя Австрии, говорит, что комитет по правам человека является правительственным органом, созданным в целях оказания полиции помощи в проведении расследований.
Replying to the representative of Indonesia, he noted that the Cambodian Office of the High Commissioner for Human Rights had a mandate to contribute to the strengthening of institutions which protected human rights,
Отвечая на вопрос представителя Индонезии, Специальный представитель говорит, что мандат Отделения Управления Верховного комиссара по правам человека в Камбодже заключается в содействии укреплению учреждений,
Mr. Copithorne(Special Representative of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran), replying to the representative of the United States, said that his communications with the Iranian authorities consisted of meeting figures in Geneva who had been sent by the Government.
Г-н КАПИТОРН( Специальный представитель), отвечая на вопрос представителя Соединенных Штатов, говорит, что его связи с иранскими властями поддерживаются в форме встреч в Женеве с деятелями, направляемыми правительством.
Replying to the representative of Nicaragua, the Special Rapporteur said that he agreed that indigenous populations needed to be educated on their rights,
Отвечая на вопрос представителя Никарагуа, Специальный докладчик говорит, что согласен с идеей о необходимости поощрять просвещение коренных народов по вопросам,
Mr. Mazet(Chairman of the Committee for Programme and Coordination), replying to the representative of Egypt, said that only CPC could decide to amend
Г-н Мазэт( Председатель Комитета по программе и координации), отвечая на вопрос представителя Египта, напоминает, что только КПК может принимать решения о
Replying to the representative of the Republic of Korea,
Отвечая на вопрос представителя Республики Кореи,
Replying to the representative of Switzerland, he said that the provision of effective
Отвечая на вопрос представителя Швейцарии, оратор говорит,
Replying to the representative of the Islamic Republic of Iran regarding the Durban Conference,
Отвечая на вопрос представителя Ирана по поводу Дурбана, выступающий отмечает,
Replying to the representative of Indonesia, she said the signature
Отвечая на вопрос представителя Индонезии, Специальный докладчик указывает,
Replying to the representative of Sierra Leone,
Отвечая на вопрос представителя Сьерра-Леоне, оратор говорит,
Replying to the representative of Sudan, he said that when peace came to a country,
Отвечая на вопрос представителя Судана, Верховный комиссар говорит, что по мере установления
Replying to the representative of El Salvador,
Отвечая на вопросы представителя Сальвадора оратор говорит,
Mr. TAKASU(Controller), replying to the representative of Zambia, said that the preparation of performance reports normally took three months,
Г-н ТАКАСУ( Контролер), отвечая на вопрос представителя Замбии, говорит, что на подготовку докладов о ходе работы обычно уходит три месяца,
the Empowerment of Women), replying to the representative of Senegal, said that UN-Women advocated for a strong rights-based approach.
возможностей женщин), отвечая на вопрос представителя Сенегала, говорит, что структура" ООН- женщины" выступает за неукоснительное использование основанного на правах подхода.
inhuman or degrading treatment or punishment), replying to the representative of Egypt, said that cooperation with the Committee on the Rights of the Child was crucial in interpreting the provisions of the Convention on the Rights of the Child
унижающих достоинство видах обращения и наказания), отвечая представительнице Египта, говорит, что, когда дело касается толкования положений Конвенции о правах ребенка и других актов, посвященных детям,
Members of Their Families), replying to the representative of Algeria, said that the Committee's consideration of the report of Algeria had highlighted the progress made in regard to the situation of migrants
членов их семей) отвечает представителю Алжира, что рассмотрение доклада его страны дало возможность отметить позитивные изменения в части, касающейся положения мигрантов
Replying to the representative of Sudan, he said that sub-Saharan Africa was most at risk of not meeting the Millennium Development Goals,
Отвечая на вопрос представителя Судана, он говорит, что угроза того, что цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, не будут достигнуты, наиболее велика для стран Африки,
Mr. Dugard(Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967), replying to the representative of Iran, said that he did not consider it helpful for his mandate to be expanded
Гн Дугард( Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека на палестинских территориях, оккупированных Израилем с 1967 года), отвечая на вопрос представительницы Ирана, говорит, что он не считает целесообразным стремиться к расширению своего мандата, а также не думает,
Replying to the representative of France, he acknowledged that the negative balance of resource transfers was indicative,
В своем ответе представителю Франции он признает, что отток ресурсов свидетельствует, до определенной степени,
Результатов: 137, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский