REPORT ALSO CONTAINED - перевод на Русском

[ri'pɔːt 'ɔːlsəʊ kən'teind]
[ri'pɔːt 'ɔːlsəʊ kən'teind]
в докладе содержится также
report also contains
the report also provides
report also includes
report also outlines
доклад также содержит
report also contains
report also includes
report also provides
в докладе приводился также
в докладе также содержатся
report also contains
report also provides
the report also included
в докладе содержатся также
report also contains
report also includes
the report also provides
в докладе содержались также
the report also contained

Примеры использования Report also contained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The report also contained indicators that had not been approved or endorsed by the Statistical Commission.
В этом докладе содержатся также показатели, которые не были утверждены или одобрены Статистической комиссией.
The report also contained an analysis of the challenges faced in the protection
Кроме того, в докладе излагается анализ проблем, возникающих в деле поощрения
The report also contained the Advisory Committee's comments
В отчете также содержатся комментарии и замечания,
The report also contained statistics provided by the Government on this issue,
В докладе были приведены также представленные правительством статистические данные по этому вопросу,
The report also contained a strategy for achieving the objectives and the substantive activities
В докладе также излагается стратегия, преследующая достижение поставленных целей
The report also contained proposals for the draft statutes of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal.
Кроме того, в докладе содержатся предложения о проектах статутов Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций( ТСООН) и Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций АТООН.
The report also contained recommendations on networking among the partners working towards that goal, including both Governments
В этом докладе содержится также рекомендация о взаимодействии партнеров, прилагающих усилия для достижения этой цели,
The Subcommittee had reconvened its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space, and its report also contained the recommendations made by the Working Group.
Подкомитет вновь созвал свою Рабочую группу по использованию ядерных источников энергии в космическом пространстве, а в его доклад включены также рекомендации, вынесенные Рабочей группой.
The report also contained information on the action he had taken regarding the attacks committed by mercenaries against Cuba several years earlier, resulting in some victims,
В докладе содержится также определенная информация о действиях, предпринятых Специальным докладчиком в связи с террористическими актами, совершенными наемниками несколько лет назад на Кубе,
The report also contained information about the lack of equality before the law of Israelis
В докладе содержится также информация о неравенстве перед законом израильтян
The report also contained recommendations on measures to encourage informal dispute resolution,
Доклад также содержит рекомендации в отношении мер, направленных на неформальное урегулирование споров,
That report also contained a full chronology of actions, consultations and reviews by the Task Force for the revision of the Manual on Statistics of International Trade
В этом докладе приводился также полный хронологический перечень принятых Целевой группой решений и проведенных ею консультаций и обзоров,
Since the programme of technical cooperation did not have a focal point, the report also contained a proposal that the Department of Economic
Поскольку программа технического сотрудничества не имеет координатора, в докладе содержится также предложение о том, чтобы выполнение этой задачи было поручено Департаменту по экономическим
The report also contained information about the health situation of the inhabitants of the Syrian Arab Golan and"Israel's decreasing concern with their health situation
В докладе содержится также информация о положении со здравоохранением жителей сирийских арабских Голан и говорится, что" Израиль все меньше заботится об их здравоохранении
The report also contained the Advisory Committee's comments and observations on the status of electrical power generation in Cyprus, letter-of-assist arrangements, IPSAS and Umoja implementation,
В докладе также содержатся комментарии и замечания Консультативного комитета, касающиеся состояния дел в области обеспечения энергоснабжения на Кипре,
The report also contained a recommendation that the international community should investigate the business practices of companies registered in their own respective countries that profited from
В докладе содержится также рекомендация к международному сообществу расследовать деловые операции зарегистрированных в соответствующих странах компаний, которые извлекают выгоду из поселенческой деятельности
The report also contained further highlights on increased collaboration
В докладе также содержатся дополнительные рассуждения по расширению сотрудничества
The report also contained the revised narrative and the logical framework
В докладе содержатся также пересмотренные описательная часть бюджета
The report also contained general and historical information on asbestos,
В докладе содержались также общие исторические сведения об асбесте,
The Report also contained proposals for the reinforcement of joint security,
В докладе также содержатся идеи, нацеленные на укрепление коллективной безопасности,
Результатов: 71, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский