Примеры использования
Report contained in document
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The report contained in document A/52/450 testifies to the increased cooperation between the two Organizations in specific thematic areas.
Доклад, содержащийся в документе А/ 52/ 450, свидетельствует об укреплении сотрудничества между двумя организациями в конкретных тематических областях.
The Secretary-General had submitted related proposals in his report contained in document A/51/890 annex I, para. 30.
Генеральный секретарь представил соответствующие предложения по этому вопросу в своем докладе, содержащемся в документе A/ 51/ 890 см. приложение I, пункт 30.
Mr. Chandra(India) expressed dismay at the use of the word"warned", as applied to Member States in the Under-Secretary-General's statement on the report contained in document A/56/733.
Гн Чандра( Индия) выражает недоумение в связи с употреблением слова<< предупреждает>> применительно к государствам- членам в заявлении заместителя Генерального секретаря по докладу, содержащемуся в документе A/ 56/ 733.
The representative of the Joint Ins-pection Unit made an introductory statement and corrected the report contained in document A/53/392.
Представитель Объединенной инспекционной группы сделал вступительное заявление и внес исправление в текст доклада, содержащегося в документе A/ 53/ 392.
I also wish to commend the Secretary-General for his report contained in document A/62/780.
Я хотел бы также выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад, содержащийся в документе А/ 62/ 780.
In his report contained in document DP/1994/62, the Executive Director focused primarily on personnel financed from the administrative budget.
В своем докладе, содержащемся в документе DP/ 1994/ 62, Директор- исполнитель уделил основное внимание прежде всего персоналу, финансируемому из административного бюджета.
I should now like to draw to the Assembly's attention to corrections to the report contained in document A/65/410.
Теперь я хотел бы привлечь внимание Ассамблеи к исправлениям к докладу, содержащемуся в документе А/ 65/ 410.
Mr. Mukasa-Ssali(Uganda): My delegation expresses its appreciation to the Secretary-General for his report contained in document A/50/332 and Add.1.
Г-н Мукаса- Сали( Уганда)( говорит по-английски): Моя делегация выражает признательность Генеральному секретарю за его доклад, содержащийся в документе А/ 50/ 332 и Add. 1.
The Board has formulated an overall opinion on those statements in its report contained in document A/63/5 Vol.
Комиссия вынесла общее заключение по этим ведомостям в своем докладе, содержащемся в документе A/ 63/ 5 Vol.
My delegation would like to thank the Secretary-General for his report contained in document A/66/1.
Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад, содержащийся в документе A/ 66/ 1.
In his report contained in document A/65/126/Add.1, the Secretary-General includes the response of Algeria on two points.
В своем докладе, содержащемся в документе A/ 65/ 126/ Add. 1, Генеральный секретарь приводит ответ Алжира по двум вопросам.
I should like to congratulate the Secretary-General for the report contained in document A/50/424.
я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его доклад, содержащийся в документе А/ 50/ 424.
In its report contained in document A/60/811, the Advisory Committee recommended acceptance of the estimates for UNDOF.
В своем докладе, содержащемся в документе A/ 60/ 811, Консультативный комитет рекомендовал принять бюджетную смету для СООННР.
My delegation thanks the Secretary-General for his report contained in document A/65/1.
Наша делегация благодарит Генерального секретаря за его доклад, содержащийся в документе А/ 65/ 1.
The Committee, in its report contained in document A/52/35, expressed its increasing concern over the deterioration of the situation
Комитет в своем докладе, содержащемся в документе A/ 52/ 35, выразил свою возросшую обеспокоенность
In this context, I would like to express our appreciation to the Secretary-General for the report contained in document A/52/159.
В этой связи хотелось бы выразить нашу благодарность Генеральному секретарю за доклад, содержащийся в документе A/ 52/ 159.
Mr. Yao Wenlong(China) concurred with the Secretary-General's statement, in the report contained in document A/62/303, that globalization should be managed for the benefit of all.
Г-н Яо Вэньлунг( Китай) соглашается с заявлением Генерального секретаря, сделанным в его докладе, содержащемся в документе A/ 62/ 303, о том, что необходимо управлять глобализацией на благо всех.
In its report contained in document A/65/646/Add.1, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of two draft resolutions
В своем докладе, содержащемся в документе A/ 65/ 646/ Add. 1, Пятый комитет рекомендует Генеральной Ассамблее
Ms. Fahmy(Egypt) said that she would focus on the report contained in document A/52/829.
Г-жа ФАХМИ( Египет) говорит, что она подробно остановится на докладе, содержащемся в документе A/ 52/ 829.
Accordingly, we support the recommendations made by the Secretary-General in his report contained in document A/63/165.
Поэтому мы поддерживаем рекомендации, вынесенные Генеральным секретарем в его докладе, содержащемся в документе А/ 63/ 165.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文