informed the commissioninformed the boardtold the commissionadvised the commissiontold the boardreported to the commissionadvised the boardreported to the boardnotified the boardbriefed the commission
представила комиссии доклад
reported to the commission
доложил комиссии
сообщалось комиссии
communicated to the boardreported to the commission
до сведения комиссии
to the attention of the commissionreported to the commissionavailable to the commission
подотчетна комиссии
reports to the commission
сообщено комиссии
reported to the commissioncommunicated to the board
Примеры использования
Reported to the commission
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The first status assessment using the new monitoring data will be reported to the Commission in 2009.
Первый доклад об оценке состояния, в котором будут использованы новые данные мониторинга, будет представлен Комиссии в 2009 году.
The progress made in the implementation of the Plan of Action is reviewed annually by the Executive Committee for the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone and reported to the Commission.
Ежегодно Исполнительный комитет для зоны, свободной от ядерного оружия, в ЮгоВосточной Азии проводит обзор прогресса, достигнутого в осуществлении Плана действий, и докладывает о результатах Комиссии.
The trade analysis of Antarctic toothfish showed that the level of removals may be 70% higher than the level of catch reported to the Commission and could be as much as 147% higher.
Анализ торговли антарктическим клыкачом показал, что уровень изъятия может быть на 70% выше, чем зарегистрированный Комиссией вылов, а возможно, и на 147% выше.
results will be regularly reported to the Commission, in compliance with its reporting policy.
о его результатах будет регулярно представляться Комиссии в соответствии с ее политикой в отношении отчетности.
The results of a small scale survey designed to ascertain the variation in definition of statistical“units” to be classified to ISIC will be reported to the Commission on its completion.
Результаты небольшого обследования для выявления различий в определении статистических" единиц", подлежащих включению в МСОК, будут представлены Комиссии после его завершения.
the monitoring team still finds discrepancies in what has been reported to the Commission.
контролю по-прежнему обнаруживает расхождения с информацией, которая была представлена Комиссии.
details of their locations having been reported to the Commission.
подробная информация о местах расположения которых была представлена Комиссии.
an increase of 50 per cent above the number reported to the Commission in last year's current activities paper.
возросло на 50 процентов за год, прошедший со времени представления предыдущего доклада Комиссии по этому вопросу.
Mr. Crawford addressed the Conference on 16 June 1998 and reported to the Commission on 27 July 1998.
Г-н Кроуфорд выступил на Конференции 16 июня 1998 года и представил Комиссии отчет 27 июля 1998 года.
The Subcommissions that had been established at previous sessions to examine those submissions continued the examination of the submissions and reported to the Commission on the work that they had carried out.
Подкомиссии, которые были учреждены на предыдущих сессиях для изучения этих представлений, продолжили их изучение и отчитались перед Комиссией о проделанной ими работе.
He reported to the Commission on the third regional training workshop,
Он сообщил Комиссии о третьем региональном семинаре по подготовке кадров,
At its fortyninth session(1997), the Commission established an open-ended Working Group on the topic which reported to the Commission on the admissibility and feasibility of a study on the topic,
На своей сорок девятой сессии( 1997 год) Комиссия учредила Рабочую группу открытого состава по данной теме, которая представила Комиссии доклад о целесообразности и осуществимости исследования по данной теме,
the Commission established a Working Group on the topic which reported to the Commission on the admissibility and feasibility of a study on the topic,
Комиссия учредила Рабочую группу по данной теме, которая представила Комиссии доклад о целесообразности и осуществимости исследования по данной теме,
At the 7th meeting, the Director of the United Nations Statistics Division made an introductory statement and reported to the Commission on changes to the work programme of the Statistics Division for 2004-2005.
На 7- м заседании директор Статистического отдела Организации Объединенных Наций сделал вступительное заявление и доложил Комиссии об изменениях в программе работы Статистического отдела на 2004- 2005 годы.
However, as previously reported to the Commission, experience of law reform based on the UNCITRAL Model Law,
Тем не менее, как ранее сообщалось Комиссии, опыт реформирования законодательства на базе Типового закона ЮНСИТРАЛ,
At its forty-ninth session, in 1997, the Commission established a Working Group on this topic which reported to the Commission on the admissibility and facility of a study on the topic, its possible scope
На своей сорок девятой сессии в 1997 году Комиссия учредила Рабочую группу по данной теме, которая представила Комиссии доклад о целесообразности и возможности проведения исследования по данной теме,
above, and the results reported to the Commission at its session in the first quarter of 2006.
результаты довести до сведения Комиссии на ее сессии в первом квартале 2006 года.
Enterprise Development replied that ISAR had formerly reported to the Commission on Transnational Corporations
развитию предприятий ответила, что МСУО была первоначально подотчетна Комиссии по транснациональным корпорациям,
after holding a sessional meeting, reported to the Commission at the same session the Working Group's decision as regards its programme
Рабочая группа доложила Комиссии в ходе той же сессии о принятом Рабочей группой решении относительно своей программы
CCAMLR Flag States reported to the Commission on prosecutions and sanctions imposed as a consequence of inspections conducted on vessels flying their flags.
являющиеся странами- членами АНТКОМа, сообщили Комиссии о судебных преследованиях и наложенных санкциях в результате инспекций, проведенных на судах их флага.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文