reports of violationsallegations of violationsreporting misconductreported abusesalleged violationsreports of wrongdoingreports of transgressionsabuse complaintsreports of irregularities
сообщают о случаях ненадлежащего поведения
reporting misconduct
информирование о ненадлежащем поведении
reporting misconduct
сообщающих о проступках
reporting misconduct
сообщение о проступках
сообщение о ненадлежащем поведении
reporting misconductthe reporting of misconduct
информирование о проступках
информирование о нарушениях норм поведения
Примеры использования
Reporting misconduct
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations entered into
Политика в отношении защиты от преследования за сообщения о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе должным образом санкционированных ревизий
The policy on the protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations entered into
Политика в отношении защиты от преследований за сообщения о нарушениях и сотрудничество в ходе проведения должным образом санкционированных ревизий
During the reporting period, the Committee developed a policy framework on protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with authorized audits that can serve as a guide for member organizations.
В течение отчетного периода Комитет разработал стратегические рамки по вопросам защиты сотрудников от преследований за сообщения о ненадлежащем поведении или сотрудничество при проведении санкционированных ревизий, которые могут служить руководством для организаций- членов.
Undertaking the responsibilities assigned to it under the Organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations;
Выполнение обязанностей, возлагаемых на него в соответствии со стратегией Организации в области защиты от репрессалий тех сотрудников, которые сообщают о случаях ненадлежащего поведения или сотрудничают с должным образом санкционированными ревизиями или расследованиями;
Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNOPS policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations;
Выполнение обязанностей, возложенных на него в соответствии со стратегией ЮНОПС в области защиты сотрудников от преследований за сообщения о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе проведения должным образом санкционированных ревизий или расследований;
the Secretary-General issued bulletin ST/SGB/2005/21, entitled"Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations", effective 1 January 2006.
озаглавленный<< Защита от репрессалий за информирование о ненадлежащем поведении и за содействие проведению надлежащим образом санкционированных ревизий или расследований>> и вступивший в силу 1 января 2006 года.
the policy on the protection against retaliation for reporting misconduct and cooperating with audits or investigations.
политику в отношении защиты от преследований за сообщения о нарушениях и сотрудничество в ходе проведения ревизий или расследований.
A policy on protection against retaliation for reporting misconduct-- the establishment of rights and procedures against reprisal for individuals who choose to disclose evidence of internal malpractices-- is an essential catalyst for transparency and for strengthening managerial/leadership accountability in any organization.
Политика защиты от притеснений за информирование о нарушениях норм поведения, т. е. установление прав и процедур, призванных защитить лиц, сообщающих о фактах внутренних злоупотреблений, от притеснений, является важным фактором усиления транспарентности и укрепления подотчетности администрации/ руководства в любой организации.
Pursuant to the Secretary-General's bulletin(ST/SGB/2007/11), the Ethics Office is mandated to implement the United Nations policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations.
В соответствии с бюллетенем Генерального секретаря ST/ SGB/ 2007/ 11 Бюро по вопросам этики уполномочено осуществлять политику Организации Объединенных Наций по защите сотрудников от преследований за сообщения о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе проведения должным образом санкционированных ревизий и расследований.
Pursuant to the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21, the Ethics Office is mandated to implement the United Nations policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations.
В соответствии с бюллетенем Генерального секретаря ST/ SGB/ 2005/ 21 одной из задач Бюро по вопросам этики является осуществление Организацией Объединенных Наций своей политики защиты сотрудников от преследований за сообщения о нарушениях и сотрудничество в проведении надлежащим образом санкционированных ревизий или расследований.
Cooperation with the Ethics Office is particularly noteworthy in the context of the functions assigned to the Ethics Office in respect of the Secretary-General's bulletin ST/SGB/2005/21,"Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations" the"whistle blower policy.
Следует особо упомянуть сотрудничество с Бюро по этике в контексте функций, возложенных на Бюро в связи с бюллетенем Генерального секретаря о защите от преследований за информирование о ненадлежащем поведении и за сотрудничество при проведении должным образом санкционированных проверок или расследований ST/ SGB/ 2005/ 21.
Undertaking the responsibilities assigned to it under the UNFPA policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations.
Выполнение обязанностей, возлагаемых на него в соответствии со стратегией ЮНФПА в области защиты сотрудников от преследований за сообщения о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе проведения должным образом санкционированных ревизий или расследований.
complaints of retaliation for reporting misconduct.
также жалоб на преследования за сообщения о нарушениях.
on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations.
Защита от репрессалий за информирование о ненадлежащем поведении и за содействие проведению надлежащим образом санкционированных ревизий или расследований.
The policy on protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations entered into
Политика в отношении защиты от преследований за сообщение о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе должным образом санкционированных ревизий
Undertaking the responsibilities assigned to it under the Organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations;
Выполнение обязанностей, возлагаемых на него в соответствии со стратегией Организации в области защиты сотрудников от преследований за сообщения о ненадлежащем поведении и сотрудничество в ходе должным образом санкционированных ревизий или расследований;
protection against retaliation for reporting misconduct(29%), general information(21%)
защита от репрессалий за сообщение о ненадлежащем поведении( 29 процентов),
staff members under threat of or experiencing retaliation for duly reporting misconduct in their working environment to the responsible offices or officials.
в отношении которых осуществляются репрессалии за должным образом произведенное сообщение о ненадлежащем поведении в их подразделении, направленное в соответствующие органы или соответствующим должностным лицам.
announcing the Policy on Protection against retaliation for reporting misconduct or cooperating with audits or investigations.
в котором излагается Политика в отношении защиты от преследования за сообщение о ненадлежащем поведении или сотрудничество в ходе ревизий или расследований.
Undertaking the responsibilities assigned to it under the United Nations policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations;
Выполнение обязанностей, возлагаемых на Бюро в соответствии с политикой Организации Объединенных Наций в области защиты сотрудников от преследований за сообщение о ненадлежащем поведении и за сотрудничество в ходе проведения должным образом санкционированных ревизий или расследований;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文