REPRESENT ONE - перевод на Русском

[ˌrepri'zent wʌn]
[ˌrepri'zent wʌn]
являются одним
are one
constitute one
represent one
составляют одну
constitute one
are one
represent one
comprised one
form one
make one
является одним
is one
constitutes one
represents one
представляют собой одну
constitute one
represent one
pose one
являются одной
is one
constitute one
represent one
представляют собой одно
represent one
является одной
is one
constitutes one
represents one
представляет собой один
represents one
constitutes one
poses one
составляет одну
is one
constitutes one
representing one

Примеры использования Represent one на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
men in decision-making represent one of the fundamental steps to address social and economic issues in an integrated way.
мужчин в принятии решений является одним из основных шагов на пути комплексного решения социально-экономических вопросов.
The emerging population ageing trends in the Asia-Pacific region represent one of the most important developments
Набирающие силу тенденции старения населения в Азиатско-Тихоокеанском регионе являются одним из наиболее значимых событий
we explained that optimisation tests represent one of the basic tools for robustness testing beyond the basic backtest.
тесты оптимизации представляют собой один из базовых инструментов для тестирования надежности, который выходит за рамки базового тестирования.
but the unemployed represent one third of the total number of the poor.
но безработные составляют одну треть от общего числа бедных.
the energy costs represent one of the criteria(but by far not the most important!),
стоимость электроэнергии является одним из критериев( хотя, конечно, далеко не самым важным!)
It is necessary to note that financial pyramids represent one of the most widely spread
Необходимо отметить, что финансовые пирамиды представляют собой одну из наиболее распространенных
However, the remittances represent one of the largest share of the income of the population,
Вместе с тем, именно денежные переводы являются одной из главных статей дохода населения
The fact that Croats represent one of the three constituent peoples of the neighbouring State is far from being the only reason.
Тот факт, что хорваты являются одним из трех народов, проживающих в соседнем государства, не единственная тому причина.
The apartments are for sale together and represent one very interesting option for the future owner to arrange a super spacious living space with fantastic views.
Квартиры продаются вместе и представляют собой один очень интересный вариант для будущего владельца, чтобы обустроить очень просторную жилую площадь с фантастическим видом.
Humanitarian projects represent one category which implies assistance and support to people in need.
Благотворительные проекты представляют собой одно из направлений, в рамках которого осуществляется оказание помощи и поддержки малообеспеченным слоям населения.
Such parent and child centres represent one option for delivering multisectoral services within a community setting.
Создание таких центров для родителей и детей является одним из вариантов предоставления межсекторальных услуг на уровне местного населения.
international surveys represent one of the biggest problems in this area.
международных обследований, являются одной из самых больших проблем в этой области.
Women with disability are often doubly disadvantaged, through their status as women and as persons with disability, and hence represent one of the most marginalized groups in society.
Женщины- инвалиды нередко оказываются во вдвойне неблагоприятных условиях в силу своего статуса женщин и своей инвалидности и тем самым представляют собой одну из наиболее маргинализированных групп в обществе.
Bread and loaf products represent one of the basic foods for all household categories analyzed.
Хлеб и хлебобулочные изделия являются одним из основных продуктов питания всех обследованных категорий домашних хозяйств.
Some took the view that a necessary factor for qualifying Indigenous peoples' institution is that they represent one or more people/s that self-identifies as Indigenous.
Некоторые высказали мнение о том, что необходимым фактором для квалификации учреждения коренных народов является то, что они представляют собой один или несколько человек/ народов, которые идентифицируют себя как коренный народ.
Stress studies represent one of the University's cross-disciplinary research platforms,
Изучение стресса является одной из площадок междисциплинарных исследований Университета,
The Nazi camps represent one of the most heinous crimes ever committed in the history of mankind.
Нацистские лагеря представляют собой одно и самых отвратительных преступлений, когда-либо совершенных в истории человечества.
There are nearly 70 million illiterates in the Arab Region, which represent one of the major constraints for sustainable development in the region.
В арабском регионе насчитывается почти 70 млн. неграмотных, что является одним из серьезнейших препятствий для достижения устойчивого развития в регионе26.
from the perspective of grammar, always represent one part of a sentence.
с грамматической точки всегда являются одной частью предложения.
including POP pesticides, represent one of the major environmental challenges the country faces today.
содержащие СОЗ, представляют собой одну из главных экологических проблем, с которой страна сталкивается сегодня.
Результатов: 149, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский