REPRESENTATIVE OF THE SECRETARIAT EXPLAINED - перевод на Русском

[ˌrepri'zentətiv ɒv ðə ˌsekrə'teəriət ik'spleind]
[ˌrepri'zentətiv ɒv ðə ˌsekrə'teəriət ik'spleind]
представитель секретариата пояснил
representative of the secretariat explained
representative of the secretariat clarified
представитель секретариата разъяснил
representative of the secretariat explained
представитель секретариата объяснил
representative of the secretariat explained
представитель секретариата пояснила
the representative of the secretariat explained

Примеры использования Representative of the secretariat explained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of the Secretariat explained that the 16-page limit for documents originating in the Secretariat was enforced taking into consideration the number of words in document manuscripts
Представитель Секретариата объяснил, что 16- страничное ограничение объема документов, подготавливаемых в Секретариате, соблюдается посредством подсчета числа слов в черновиках, с тем чтобы предотвратить возможность уплотнения
The representative of the Secretariat explained that the difficulty in providing translations of all documents had been principally due to the very heavy volume of documentation prepared for the current session and the late finalization of some documents.
Представитель секретариата разъяснил, что трудности с переводом всех документов возникли, прежде всего, из-за весьма значительного объема документации, подготовленной для текущей сессии, и позднего окончания работы над некоторыми документами.
A representative of the Secretariat explained that the Department had increased the strategic reserve in the knowledge that any unused capacity would be reallocated to meetings of regional
Представитель Секретариата пояснил, что Департамент увеличил стратегический резерв, сознавая, что любые неиспользованные возможности будут перераспределяться в интересах заседаний региональных
The representative of the Secretariat explained that information on the matter had been sought from GEF,
Представитель секретариата пояснила, что информация на этот счет была запрошена у ФГОС,
The representative of the Secretariat explained that, having received the legal opinion that the notification could be considered,
Представитель секретариата объяснил, что, получив юридическое заключение о возможности рассмотрения уведомления, секретариат не мог сделать ничего иного,
The representative of the Secretariat explained that, regrettably, there had not been sufficient funds to provide for the translation of the draft guidelines for the current session
Представитель секретариата разъяснил, что, к сожалению, для перевода проекта руководящих принципов для текущей сессии Рабочей группы не было необходимых средств,
A representative of the Secretariat explained that the reclassification of posts for quality control in Vienna had been requested during the previous budget cycle but that it had
Представитель Секретариата пояснил, что провести реклассификацию должностей в целях обеспечения контроля качества в Вене было предложено в предыдущем бюджетном цикле,
The representative of the Secretariat explained that as decision XVIII/17 did not indicate explicitly that Parties engaged in stockpiling should be identified by name in the consolidated record of cases of stockpiling it had been felt that it was more prudent not to include them.
Представитель секретариата пояснила, что, поскольку в решении ХVIII/ 17 четко не предусматривается, что в сводном отчете о случаях создания запасов должны указываться названия Сторон, занимающихся созданием запасов, было сочтено более разумным не включать их.
In that connection, the representative of the Secretariat explained that only a handful of field offices were currently generating a surplus in funds from programme support charges, which were being
В этой связи представитель Секретариата разъяснил, что лишь небольшое число отделений на местах в настоящее время имеют положительное сальдо по линии сборов за вспомогательное обслуживание программ
Responding to questions from the Committee, the representative of the Secretariat explained that it routinely sought further information from Parties that reported export data without specifying destinations, as such information
Отвечая на вопросы Комитета, представитель секретариата пояснил, что он в рабочем порядке запрашивает дополнительную информацию у Сторон, которые представили данные по экспорту без указания мест назначения,
A representative of the Secretariat explained that the former practice of copying parliamentary documents to web sites from ODS was being replaced by a system of direct links to ODS,
Представитель Секретариата объяснил, что старая система, предусматривавшая перенос документов для заседающих органов на веб- сайты из СОД, была заменена системой прямых выходов на СОД,
The representative of the Secretariat explained that the approach being followed was to make services available to meetings of regional
Представитель Секретариата разъяснил, что подход заключается в том, чтобы обеспечивать такие услуги для совещаний региональных и других основных групп на специальной основе,
A representative of the Secretariat explained that information was provided on a bimonthly basis to the permanent missions of the United Nations in Vienna and to UNOV/UNODC staff
Представитель Секретариата разъяснил, что информация обо всех кадровых перемещениях в рамках ЮНОДК предоставляется постоянным представительствам при Организации Объединенных Наций в Вене
The representative of the Secretariat explained that decision XVI/20 had presumed Bangladesh to be in non-compliance with the Protocol's methyl chloroform control measures for 2003 because the Party had reported methyl chloroform consumption for that year in excess of its freeze level.
Как пояснил представитель секретариата, в решении XVI/ 20 указано, что Бангладеш предположительно находится в состоянии несоблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования метилхлороформа на 2003 год в связи с тем, что эта Сторона представила данные по потреблению метилхлороформа за этот год, превышающие ее уровень замораживания.
The representative of the Secretariat explained that the Fund Secretariat had advised that the Party's country programme stated that there were neither facilities
Как пояснил представитель секретариата, секретариат Фонда рекомендовал, чтобы в страновой программе Стороны было указано, что в Кыргызстане нет
A representative of the Secretariat explained that the bodies with an"as required" entitlement were those that had a standing entitlement
Представитель Секретариата разъяснил, что к числу органов со статусом<<
The representative of the Secretariat explained that exemptions for the production
Представитель секретариата объяснил, что исключения в отношении производства
A representative of the Secretariat explained that no amount of advance planning could ensure full compliance with the six-week rule for the issuance of pre-session documentation for the Fifth Committee, owing in large part to the limited time,
Представитель Секретариата разъяснил, что никакое заблаговременное планирование не может обеспечить в полном объеме соблюдение шестинедельного правила об издании предсессионной документации для Пятого комитета изза в значительной степени ограниченного времени,
A representative of the Secretariat explained that some libraries did not have the technical capacity, and while the Department for General Assembly
Представитель Секретариата объяснил, что некоторые библиотеки не располагают техническим потенциалом, и, хотя Департамент по делам Генеральной Ассамблеи
The representative of the Secretariat explained that the United Nations Security
Представитель секретариата пояснила, что секция безопасности
Результатов: 108, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский