REPRESENTING ONE - перевод на Русском

[ˌrepri'zentiŋ wʌn]
[ˌrepri'zentiŋ wʌn]
представляющих одну
representing one
составляет одну
is one
constitutes one
representing one
представление интересов одного
representing one
является одним
is one
constitutes one
represents one
представляя один
representing one
представляет один
represents one
constitutes one
представляющий одно
representing one

Примеры использования Representing one на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Since 1995, the State Family Planning Commission has launched a project for the promotion of high-quality reproductive health in more than 800 counties across the country, representing one third of the total number of counties.
С 1995 года в более чем 800 уездах на всей территории страны, что составляет одну треть от общего количества уездов, под руководством Государственной комиссии по планированию семьи осуществляется Проект, направленный на повышение качества репродуктивного здоровья граждан.
In several countries in the ESCAP region, the number of older persons is rising at an unprecedented pace, representing one of the most significant demographic transformations of the twenty-first century at both the regional
В ряде стран региона ЭСКАТО количество пожилых людей возрастает беспрецедентными темпами, что является одним из наиболее важных демографических сдвигов XXI века на региональном
pledged for projects in the 1998 consolidated appeal for assistance to Afghanistan, representing one third of the appeal requirements of $157 million.
объявлены взносы на сумму около 51 млн. долл. США, что составляет одну треть от предусмотренной в Призыве суммы в 157 млн. долл. США.
there were 1,722 contracts on hold with a total value of 3.370 billion dollars, representing one third of the value of all the contracts under which deliveries have been made to Iraq since the inception of the programme.
года отложено рассмотрение 1722 контрактов общей стоимостью 3, 370 млрд. долл. США, что составляет одну треть стоимости всех контрактов, по которым в Ирак поставляются товары с момента начала осуществления этой программы.
The Islamic countries, representing one billion and several hundred million people,
Исламские страны, представляя один миллиард и несколько сот человек,
according to which over 4,000 maternal deaths occur each year in Brazil, representing one third of all maternal deaths in Latin America.
согласно которым в Бразилии ежегодно фиксируется более 4000 случаев материнской смертности, что составляет одну треть всех случаев материнской смертности в Латинской Америке.
including five women, each representing one of the five regions of"Puntland". The"Parliament" meets once every six months
в том числе две женщины, и каждый из них представляет один из пяти районов" Пунтленда"." Парламент" собирается раз в шесть месяцев,
specifically for the diaspora(depending on turnout) the territory of the Republic of North Macedonia representing one constituency.
конкретно для диаспоры( в зависимости от явки)( территория Северной Македония, представляет один избирательный округ) В Общем избирательном бюллетене зарегистрировано около 1, 5 миллиона избирателей.
Representing one of the largest international oil and gas companies in an arbitration with the tax authorities on costs arrived at by the PSA operator
Представление интересов одной из крупнейших международных компаний нефтегазовой отрасли в арбитражном суде в связи со спором с налоговыми органами в отношении расходов,
The forensic expert subsequently excavated 10 skeletonizing bodies from an area representing one ninth of a bone-strewn mound of earth at a village dump located some 3 km west of Shebergan which is part of the first site visited by the Special Rapporteur.
Впоследствии судебно-медицинский эксперт обнаружил 10 человеческих скелетов на площади, составляющей одну девятую усеянной костями земляной насыпи на деревенской свалке, расположенной примерно в трех километрах к западу от Шибиргана, которая является частью первого места захоронения, посещенного Специальным докладчиком.
Representing one of the most significant risks to the Organization in terms of the potential for uneconomical contracting, fraud, corruption
Являясь одним из наиболее важных факторов риска для Организации с точки зрения возможности заключения неэкономичных контрактов,
Representing one of the richer countries in the world,
Представляя одну из самых богатых стран мира,
At the thirty-ninth session of the TEM Steering Committee, the revised TEM Master Plan Terms of Reference, representing one of the most important outcomes of the TEM Short-term Strategy were approved.
На тридцать девятой сессии Руководящего комитета ТЕА было одобрено Положение о круге ведения для генерального плана ТЕА, что явилось одним из наиболее значительных итогов работы в рамках краткосрочной стратегии ТЕА.
on the top were five torches, each representing one of the five nations of Yugoslavia Serbs,
вверху было пять факелов, каждый из которых представлял одну из пяти наций Югославии сербов,
implemented a data center project for a public sector customer representing one of the federal executive bodies.
разработала проект центра обработки данных для заказчика из государственного сектора, представляющего один из органов федеральной исполнительной власти.
which is the largest multi-system industrial merger representing one of the basic and fundamental sectors of the economy of the Republic of Uzbekistan, which comprises.
является крупнейшим промышленным объединением, представляющим одну из базовых и основополагающих отраслей экономики Республики Узбекистан и представляет собой многоотраслевую систему, включающую в себя.
Behind each opening door- a miniature on an ivory, representing one of kinds of the Abastumansky palace on caucasus in which Grand duke George Aleksandrovich(1871-1899),
За каждой открывающейся дверцей- миниатюра на слоновой кости, изображающая один из видов Абастуманского дворца на Кавказе, в котором Великий князь Георгий Александрович( 1871- 1899),
In 1999, there were over 1.25 billion smokers in the world, representing one third of the world's population aged 15
В 1999 году в мире насчитывалось свыше 1, 25 млрд. курильщиков, что составляет свыше одной трети населения мира в возрасте 15
The appropriation of the amount of $1,958,400 gross($1,740,400 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission from 1 to 30 April 1995,
Ассигновать сумму в размере 1 958 400 долл. США брутто( 1 740 400 долл. США нетто), представляющую собой одну треть суммы на содержание Миссии на период с 1 по 30 апреля 1995 года,
one letter for each journalist or for a group representing one media outlet(if the accreditation letter is filed for a group of journalists,
так и на группу представителей одного СМИ( в случае, если письмо составлено на группу журналистов, указывать в нем
Результатов: 73, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский